Translation of "Geerbt" in English
Wir
haben
die
Resultate
all
dieser
Ereignisse
geerbt.
We
have
inherited
the
results
of
all
this.
Europarl v8
Diesen
Bericht
habe
ich
geerbt
und
nicht
selbst
geschrieben.
I
have
inherited
this
report
and
did
not
write
it
myself.
Europarl v8
Zunächst
sollten
wir
nicht
vergessen,
dass
unser
Gehirn
geerbt
ist.
The
first
thing
to
remember
is:
our
brain
is
inherited.
TED2020 v1
Ich
habe
alles
von
dir
geerbt.
"I
have
inherited
everything
from
you.
GlobalVoices v2018q4
Die
Opposition
hat
ein
bankrottes
Land
geerbt,
dessen
Institutionen
in
Trümmern
liegen.
The
opposition
inherited
a
bankrupt
country
whose
institutions
are
in
ruins.
News-Commentary v14
Von
seinem
Vater
Þórður
Gilsson
hatte
er
das
dortige
Godentum
geerbt.
He
inherited
his
"Goðorð"
(domain,
realm
or
area
of
influence)
from
his
father
Þórður
Gilsson.
Wikipedia v1.0
Er
hat
eine
alte
Holztruhe
geerbt.
He
inherited
an
old
wooden
chest.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
den
Hof
von
seinem
Vater
geerbt.
Tom
inherited
his
farm
from
his
father.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihre
blauen
Augen
von
der
Mutter
geerbt.
She
inherited
her
mother's
blue
eyes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
den
Besitz
meines
Vaters
geerbt.
I
inherited
my
father's
property.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bolschewiken
hätten
die
Autokratie
von
den
Zaren
geerbt;
The
Bolsheviks
inherited
the
autocracy
of
the
Czars;
News-Commentary v14
Leider
hat
der
neue
französische
Präsident
kein
derartiges
Umfeld
geerbt.
Alas,
this
is
not
the
environment
that
the
new
French
President
has
inherited.
News-Commentary v14
Die
heutige
Fed
hat
die
zutiefst
verfestigten
Risiken
systemischen
Fehlverhaltens
der
Asset-Economy
geerbt.
Today’s
Fed
inherits
the
deeply
entrenched
moral
hazard
of
the
Asset
Economy.
News-Commentary v14
In
Reims,
in
unserer
Heimat,
habe
ich
etwas
geerbt.
I
have
inherited
something
in
Reims,
in
our
country.
Books v1
Hier,
das
schöne
Schloss
und
alles,
was
ihr
geerbt
habt.
Here,
this
pretty
castle
and
everything
you
inherited.
OpenSubtitles v2018