Translation of "Geerbt" in English

Wir haben die Resultate all dieser Ereignisse geerbt.
We have inherited the results of all this.
Europarl v8

Diesen Bericht habe ich geerbt und nicht selbst geschrieben.
I have inherited this report and did not write it myself.
Europarl v8

Zunächst sollten wir nicht vergessen, dass unser Gehirn geerbt ist.
The first thing to remember is: our brain is inherited.
TED2020 v1

Ich habe alles von dir geerbt.
"I have inherited everything from you.
GlobalVoices v2018q4

Die Opposition hat ein bankrottes Land geerbt, dessen Institutionen in Trümmern liegen.
The opposition inherited a bankrupt country whose institutions are in ruins.
News-Commentary v14

Von seinem Vater Þórður Gilsson hatte er das dortige Godentum geerbt.
He inherited his "Goðorð" (domain, realm or area of influence) from his father Þórður Gilsson.
Wikipedia v1.0

Er hat eine alte Holztruhe geerbt.
He inherited an old wooden chest.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat den Hof von seinem Vater geerbt.
Tom inherited his farm from his father.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihre blauen Augen von der Mutter geerbt.
She inherited her mother's blue eyes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe den Besitz meines Vaters geerbt.
I inherited my father's property.
Tatoeba v2021-03-10

Die Bolschewiken hätten die Autokratie von den Zaren geerbt;
The Bolsheviks inherited the autocracy of the Czars;
News-Commentary v14

Leider hat der neue französische Präsident kein derartiges Umfeld geerbt.
Alas, this is not the environment that the new French President has inherited.
News-Commentary v14

Die heutige Fed hat die zutiefst verfestigten Risiken systemischen Fehlverhaltens der Asset-Economy geerbt.
Today’s Fed inherits the deeply entrenched moral hazard of the Asset Economy.
News-Commentary v14

In Reims, in unserer Heimat, habe ich etwas geerbt.
I have inherited something in Reims, in our country.
Books v1

Hier, das schöne Schloss und alles, was ihr geerbt habt.
Here, this pretty castle and everything you inherited.
OpenSubtitles v2018