Translation of "Galten" in English

Und dennoch galten in den letzten 28 Jahren in Ägypten staatliche Notstandsgesetze.
Yet state emergency laws have been in place in Egypt for the past 28 years.
Europarl v8

Allerdings galten nur für Indien Maßnahmen.
However, it is recalled that India is the only country subject to measures.
DGT v2019

Die marktrelevanten Produkte mit Genmais und Gensoja galten nicht mehr als neu.
The relevant products containing genetically modified maize and soya are no longer considered new.
Europarl v8

Für die europäischen Umweltbestimmungen galten gewöhnlich Übergangsfristen von fünf Jahren.
Very often, Europe' s environmental rules were subject to five-year transitional periods.
Europarl v8

Diese Unfälle galten als der einzige Nachteil.
These accidents were considered to be the only drawback.
Europarl v8

Selbst grundlegende Informationen zur Umweltverschmutzung galten als Staatsgeheimnis.
Even basic information on pollution was labelled a state secret.
Europarl v8

Die Generäle galten früher als die eigentlichen Herren des Landes.
Previously, the generals were deemed the true authorities in the country.
WMT-News v2019

Als unverfilmbar galten die Kriminalromane des österreichischen Autors und Werbetexters Wolf Haas .
The crime novels by Wolf Haas , an Austrian author and copywriter , were once thought to be unfilmable .
ECB v1

In jedem der Länder galten rasche Reformen als den nationalen Interessen abträglich.
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
News-Commentary v14

Irmenach und Beuren galten lange als die reichsten Bauerndörfer des Hunsrücks.
Irmenach and Beuren were long said to be the Hunsrück’s richest farming villages.
Wikipedia v1.0

Französisch wurde Amtssprache, es galten französische Gesetze und Gerichtsbarkeit.
French became the language of trade, and French laws were in use.
Wikipedia v1.0

Zuvor galten Kanadier rechtlich gesehen als in Kanada lebende britische Staatsangehörige.
Prior to this, Canadians were considered British subjects living in Canada.
Wikipedia v1.0

Unabhängig von der Hautfarbe galten 21,04 % als Hispanics (Spanischsprachige).
Hispanic or Latino of any race were 21.04% of the population.
Wikipedia v1.0

In jüngerer Vergangenheit galten auch die SV Elversberg und Eintracht Trier als Rivalen.
More recently, rivalries with Eintracht Trier and SV Elversberg have also developed.
Wikipedia v1.0

In der manus-freien Ehe galten Mütter nicht als direkte Verwandte ihrer Kinder.
Children had their mother's social rank, and not as was customary their father's.
Wikipedia v1.0