Translation of "Führende köpfe" in English

Wenn Designer und führende Industrieunternehmen die Köpfe zusammenstecken, wird es meistens spannend.
When designers and leading industrial enterprises put their heads together, it usually gets exciting.
ParaCrawl v7.1

Führende Köpfe wie Frank Coles wollen dies ändern.
Thought leaders like Coles intend to change that.
ParaCrawl v7.1

Führende Köpfe der Photonikbranche stehen uns Rede und Antwort.
Leading executives from the photonics industry answer your questions.
ParaCrawl v7.1

Führende Köpfe aus Politik und Zivilgesellschaft müssen mehr tun, um Gesundheit als Menschenrecht zu etablieren.
Political and civil-society leaders need to do more to champion health as a human right.
News-Commentary v14

Dafür sorgt eine internationale Jury, die führende Köpfe aus allen Disziplinen des Designs versammelt.
This is ensured by an international jury, which gathers leading heads from all disciplines of design.
ParaCrawl v7.1

Weltweit führende Köpfe werden für einen Tag der offenen Debatte über die Industriepolitik zusammenkommen.
It will gather world-leading thinkers for a day of open debates on Industrial Policy.
ParaCrawl v7.1

Damit nicht genug, es wurden auch eindeutige Drohungen gegen führende Köpfe der Opposition wie Diez Canseco geäußert, der sich in Brüssel aufhielt und mit allen Fraktionen sprach.
What is more, there have been unambiguous threats made against opposition leaders, such as Mr Díez Canseco, who was actually in Brussels for discussions with all political groups.
Europarl v8

Ariel Sharon selbst hat ja einmal gesagt, dass sich die Sicht auf die Welt dramatisch ändert, sobald man an der Macht ist, und einige führende Köpfe der Welt haben sich hingestellt und ihn als Mann des Friedens bezeichnet.
It was Ariel Sharon who once said that once you find yourself in power, your perspective on the world changes dramatically, and some world leaders have come out and described him as a man of peace.
Europarl v8

In ihren Schlussfolgerungen haben Europas führende Köpfe unumstößlich bekräftigt, dass der Erweiterungsprozess unumkehrbar ist, und erstmals einen Termin - Ende 2002 - für den Abschluss der Verhandlungen mit den Kandidatenländern festgelegt, die dann beitrittsfähig sind, mit dem erklärten Ziel, dass diese Länder bereits als Mitglieder an den Wahlen 2004 zum Europäischen Parlament teilnehmen können.
In their conclusions, Europe's leaders categorically asserted that the process of enlargement was irreversible, having for the first time set a deadline - the end of 2002 - for closing negotiations with the candidate countries that are ready at that time, with the stated aim of these countries being able to participate as Members in the 2004 elections to the European Parliament.
Europarl v8

Dies ist, was führende Köpfe innerhalb der Labour Party wie Alistair Darling, Gordon Browns Schatzkanzler, inzwischen sagen.
This is what leaders of the Labour party like Alistair Darling, Gordon Brown’s Chancellor of the Exchequer, are now saying.
News-Commentary v14

Nachdem zwei führende Köpfe der Partei, Damri Ruangsutham und Surachai Sae Dan verhaftet worden waren, versank die KPT in der Bedeutungslosigkeit.
Damri Ruangsutham, influential politburo member, and Surachai Sae Dan, a leading figure of the party in southern Thailand, were captured by state forces.
Wikipedia v1.0

Führende Köpfe haben Entwicklungsbemühungen im ländlichen Raum in über 60 Ländern analysiert und Schlussfolgerungen gezogen, was funktioniert und was nicht.
Leading thinkers analyzed rural-development efforts in more than 60 developing countries, drawing conclusions about what does and doesn’t work.
News-Commentary v14

Trotzdem scheinen führende politische Köpfe zu glauben, dass sie auf grenzübergreifende Herausforderungen reagieren können, indem sie Zuflucht in nationalen Lösungen suchen.
Nonetheless, major political figures seem to believe that they can respond to transnational challenges by seeking refuge in national myopia.
News-Commentary v14

Indem führende Köpfe aus den USA nach Europa gelockt, Spitzenforschung geboten und hochentwickelte europäische Technologiezentren in Wert gesetzt werden, dürfte die transatlantische Mobilität wieder Auftrieb erhalten.
Attracting top talent from the US to Europe, offering excellence and capitalising on advanced European technology centres ought to redress transatlantic mobility.
TildeMODEL v2018

Führende Köpfe der Marine begehrten gegen die Pläne des Verteidigungsministeriums auf, welche die Luftwaffe bevorzugten, woraufhin erfahrene Admirale wie Louis E. Denfeld, der Chief of Naval Operations, entlassen oder zum Rücktritt aufgefordert wurden.
Top Navy leaders publicly expressed their dissatisfaction with the Defense Departments plans and policies, and several senior admirals, including the Navy's top admiral, Louis E. Denfeld, Chief of Naval Operations, were forced to resign, or did so in protest.
Wikipedia v1.0