Translation of "Fuer jahre" in English

In diesem Zusammenhang wird die Kommission ein Grundsatzdokument fuer die 90er Jahre vorlegen.
The Commission will be publishing a policy paper for the 1990s.
TildeMODEL v2018

Dazu hat das Vierte Programm fuer die Jahre 1987 bis 1992 wesentlich beigetragen.
The fourth action programme, covering the years 1987 to 1992 has made a significant contribution here.
TildeMODEL v2018

Er lebt da schon fuer 20 Jahre.
He's lived there for 20 years.
OpenSubtitles v2018

Fuer drei Jahre wollte ich ihn toeten.
For three years, I wanted to kill you.
OpenSubtitles v2018

Elektronische Komponenten sind fuer zwei Jahre garantiert.
Electronics are guaranteed for 2 years.
CCAligned v1

Die Tiefe des Muells ist 2 Meter fuer 1000 Jahre.
The depth of the garbage, It is 2 meters for 1000years .
CCAligned v1

In diesem Zusammenhang beschloss der Rat das Arbeitsprogramm im Bereich der ONP fuer die kommenden Jahre.
In this context the Council decided on the work programme in the field of ONP for the next years.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beschloss, die Erhebung der parafiskalischen Abgabe bei der franzoesischen Textil- und Wirkwarenindustrie fuer weitere fuenf Jahre ab 1991 zu genehmigen.
The Commission has decided to approve a five-year extension, from 1991, of the parafiscal charge imposed on the clothing industry in France.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat soeben ein Memorandum ueber die Berufsausbildung in der Europaeischen Gemeinschaft fuer die 90er Jahre angenommen.
The Commission has just adopted a memorandum on vocational training in the European Community for the 90s.
TildeMODEL v2018

Zeitplan Hinsichtlich des Zeitplans muss man feststellen, dass die Arbeit der Gemeinschaft fuer die kommenden Jahre bereits festgelegt ist.
Timing As to timing, it is clear that the Community has its work cut out for the next couple of years.
TildeMODEL v2018

Seine Mitglieder werden von der Kommission auf Vorschlag der repraesentativen europaeischen Vereinigungen der Regionen und sonstigen lokalen Behoerden der Gemeinschaft fuer drei Jahre benannt.
Members are appointed by the Commission for three years, on the basis of proposals from European associations representing the regions and other local authorities in the Community.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat der Verlaengerung der steueraehnlichen Abgabe in der franzoesischen Bekleidungsindustrie fuer fuenf Jahre ab 1991 zugestimmt.
The Commission has decided to approve a five-year extension, from 1991, of the parafiscal charge imposed on the clothing industry in France.
TildeMODEL v2018

Diese Antraege sind nicht gerechtfertigt, da waehrend der letzten zehn Jahre fuer nahezu alle grossen Stahlimporteure strenge Quoten im Rahmen freiwilliger Selbstbeschraenkungsvereinbarungen galten.
These cases are unjustified because during the last ten years almost all major steel importers have been subject to strict quotas under a system of voluntary restraint agreements (VRA's).
TildeMODEL v2018

Diese vorrangige Aufgabe schliesst sich an die bereits eingeleiteten Initiativen der Gemeinschaft an und entspricht den Schlussfolgerungen des Ruding-Ausschusses bezueglich der Prioritaeten fuer die naechsten Jahre.
Such priority is consistent with the further course of action on which the Community has already embarked and is precisely in line with the Ruding Committee's conclusions on the priority issues over the next few years.
TildeMODEL v2018

Der Rat bestaetigte grundsaetzlich die Finanzierung des EHLASS-Projekts fuer zwei Jahre, wodurch dessen Dauer, wie bei der Verabschiedung des Projekts 1986 vorgesehen, fuenf Jahre betraegt.
The Council confirmed in principle the financing of the EHLASS project for two years, thus running for 5 years as originally planned when the project was adopted in 1986.
TildeMODEL v2018

Das erneut stetige Wachstum des Welthandels und der derzeitige Nachholbedarf sichern die Nachfrage fuer die kommenden Jahre.
The return of World trade to steady growth and the level of the pent-up demand ensure demand for the years ahead.
TildeMODEL v2018

Das beguenstigste Unternehmen ist die Nachfolgerin der Cartiera di Arbatax, die im Anschluss an eine Reihe von Verlustjahren fuer drei Jahre unter kommissarische Verwaltung gestellt worden war.
The company in question is the successor to Cartiera di Arbatax which had been under extraordinary administration for three years following many years of losses.
TildeMODEL v2018