Translation of "Frühere frau" in English
Auf
der
Ehrentribüne
befindet
sich
unsere
frühere
Kollegin,
Frau
Claudia
Roth.
Our
former
colleague,
Mrs
Claudia
Roth,
is
present
in
the
official
gallery.
Europarl v8
Ich
habe
meine
frühere
Frau
gesehen.
My
wife
from
before.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
meine
frühere
Frau
Shichiroji.
This
is
my
old
wife,
Shichiroji.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
kennen
die
Anschuldigungen
und
Anklagen
gegen
seine
frühere
Frau.
We're
all
aware
of
the
allegations
and
indictments
surrounding
his
former
wife.
OpenSubtitles v2018
Ist
Sasaki
denn
nicht
Ihre
frühere
Frau?
Wasn't
that
your
ex-wife?
OpenSubtitles v2018
Von
Lust
nach
Wohlgeschmack
gefesselt
konnte
der
Alte
seine
frühere
Frau
nicht
aufgeben.
The
Brother
was
captivated
by
the
love
of
such
flavours
and
could
not
leave
his
wife.
ParaCrawl v7.1
Sie
bezieht
sich
auf
einen
Mönch,
der
durch
seine
frühere
Frau
unzufrieden
gemacht
wurde.
It
was
related
to
a
monk
who
was
distracted
by
the
recollection
of
a
former
wife.
ParaCrawl v7.1
Eine
frühere
Mitarbeiterin,
Frau
Song,
erfuhr
von
dieser
Situation
und
besuchte
Frau
Ding.
A
former
coworker,
Ms.
Song,
heard
about
the
Dings'
situation
and
visited
them.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ganz
kurz
möchte
ich
zunächst
Frau
Miguélez
Ramos
zu
ihrem
ausgezeichneten
Bericht
gratulieren,
den
wir
alle
für
äußerst
gut
durchdacht
und
klug
halten
und
der
im
Übrigen
eine
frühere
Arbeit
von
Frau
Langenhagen
fortsetzt,
die
Berichterstatterin
war,
als
dieses
Fischereiprotokoll
zum
ersten
Mal
verfasst
wurde,
und
die
auch
einige
Vorschläge
unterbreitet
hat,
die
einen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
darstellen
und
im
Einklang
mit
der
Mitteilung
stehen,
die
uns
die
Kommission
jetzt
vorlegt.
Mr
President,
very
briefly,
I
wish
to
start
by
congratulating
Mrs
Miguélez
Ramos
on
her
magnificent
report,
which
we
all
acknowledge
to
be
extremely
well
thought
out
and
sensible
and
which,
as
a
matter
of
fact,
follows
on
from
a
previous
piece
of
work
undertaken
by
Mrs
Langenhagen,
who
was
rapporteur
when
this
fisheries
protocol
was
first
drawn
up
and
who
has
also
made
some
suggestions
that
represent
a
step
in
the
right
direction
and
which
are
in
line
with
the
Communication
that
the
Commission
is
now
presenting
to
us.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
lautet:
Wenn
die
Kommission
nun
einen
Brief
an
die
frühere
Kommissarin
Frau
Gradin
geschrieben
hat,
müssen
Sie
doch
geglaubt
haben,
dass
sie
irgendwie
eine
einzelne
Person
angegriffen
habe.
My
second
question
concerns
the
fact
that,
if
the
Commission
wrote
a
letter
to
former
Commissioner
Gradin,
it
must
have
believed
that
she
had
in
some
way
attacked
an
individual.
Europarl v8
Die
drei
Kinder
wurden
von
Octavia
Minor
aufgezogen,
Octavians
Schwester
und
frühere
Frau
des
Marcus
Antonius.
Octavian
gave
the
children
to
Octavia
Minor,
his
elder
sister
and
a
former
wife
of
Mark
Antony,
to
be
raised
under
her
guardianship
in
Rome.
Wikipedia v1.0
Er
erkennt
seine
frühere
Frau
nicht
wieder,
verliebt
sich
in
sie
und
hält
mit
ihr
Hochzeit.
With
excitement,
Chapelou
asks
his
friend,
Biju,
to
tell
his
wife
where
he
has
gone
and
what
he
plans
to
do.
Wikipedia v1.0
Mollaths
frühere
Frau
war
demnach
bei
der
Hypovereinsbank
beschäftigt
und
Mollath
hatte
sie
und
weitere
Mitarbeiter
beschuldigt,
für
Kunden
Schwarzgeldgeschäfte
abzuwickeln.
Mollaths
former
wife
was
employed
by
the
HypoVereinsbank
and
Gustl
Mollath
accused
her
and
other
employees
of
facilitating
customers
tax
evasion.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
1845
heiratete
er
seine
zweite
Frau,
Woizero
Tideneqialesh,
die
die
frühere
Frau
eines
Hofbeamten
war.
In
May
1845
he
married
his
second
wife,
Woizero
Tideneqialesh,
who
was
a
former
wife
of
a
court
official.
Wikipedia v1.0
Und
ich
will
dich
in
der
Hölle
leiden
sehen...
will
dich
für
ewig
dort
sehen,
während
deine
frühere
Frau
bei
mir
ist.
And
I
choose
to
watch
you
suffer
in
hell,
Looking
on
for
an
eternity
as
I
ride
with
your
former
wife.
OpenSubtitles v2018
Vor
einigen
Jahren
stellte
die
frühere
Parteivorsitzende
Frau
Kósáné
Kovács
die
diffamierende
Behauptung
auf,
dass
der
Vatikan,
damals
unter
seinem
Oberhaupt
Papst
Johannes
Paul,
alles
daran
setze,
um
Gesamteuropa
unter
seinen
Einfluss
und
seine
Kontrolle
zu
bringen.
A
few
years
ago,
former
party
chairman
Mrs
Kósáné
Kovács
made
the
defamatory
claim
that
the
Vatican,
then
under
the
leadership
of
Pope
John
Paul,
was
keen
to
get
its
hands
on
the
whole
of
Europe
and
bring
it
under
its
control.
Europarl v8
Trotz
dieser
Auszeichnungen
und
seiner
allgemeinen
Beliebtheit
gelang
es
ihm
nicht,
Praejecta
zu
heiraten:
seine
frühere
Frau
reiste
in
die
Hauptstadt
und
trug
ihren
Fall
der
Kaiserin
Theodora
vor.
Despite
these
and
his
great
popularity
however,
he
was
unable
to
achieve
his
ambition
of
marrying
Praejecta:
his
wife
came
to
the
imperial
capital
and
presented
her
case
to
the
Empress
Theodora.
Wikipedia v1.0
Henry
Clementis
frühere
Frau,
Zelda
Maroni,
lebte
in
einem
kleinen
Dorf
nicht
weit
von
Olaf-St
Simeon.
Henry
Clementi's
ex-wife,
Zelda
Maroni,
lived
in
a
small
village
not
too
far
outside
Olaf-St
Simeon.
The
only
telephone
available
among
27
people
was
in
the
general
store
at
the
end
of
the
main
street.
OpenSubtitles v2018
Am
17.
Oktober
1935
ehelichte
er
die
Ärztin
So?a
Jakobson,
die
frühere
Frau
des
Linguisten
Roman
Ossipowitsch
Jakobson.
In
1935
he
married
So?a
Jakobson,
the
former
wife
of
Russian
linguist
Roman
Jakobson.
WikiMatrix v1
Mollaths
frühere
Frau
war
demnach
bei
der
Hypovereinsbank
beschäftigt,
und
Mollath
hatte
sie
und
weitere
Mitarbeiter
beschuldigt,
für
Kunden
Schwarzgeldgeschäfte
abzuwickeln.
Mollaths
former
wife
was
employed
by
the
HypoVereinsbank
and
Gustl
Mollath
accused
her
and
other
employees
of
facilitating
customers
tax
evasion.
WikiMatrix v1
Heute
müssen
wir
sagen,
die
frühere
Frau
Mandela,
denn
es
wird
vermutet,
daß
sie
nicht
nur
an
dem
berüchtigten
Fußballteammord,
sondern
auch
an
anderen
„sportlichen"
Aktivitäten
beteiligt
war.
From
now
on
we
must
refer
to
her
as
the
former
Mrs
Mandela,
because
she
is
suspected
of
being
involved
not
only
in
the
infamous
football
team
murders,
but
also
in
other
'sporting'
activities.
EUbookshop v2
Ich
frage
mich,
ob
wir
nicht
beide
gemeinsam
unsere
frühere
Kollegin,
Frau
Elisabeth
Guigou,
Justizministerin
und
Garde
des
Sceaux,
um
eine
Überprüfung
des
Strafurteils
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vorfall
zu
ersuchen.
I
wondered
whether
you
would
join
with
me,
Mr
President,
in
appealing
to
our
former
colleague,
Mrs
Elisabeth
Guigou,
Minister
of
Justice
and
Garde
des
Sceaux,
to
look
into
the
sentencing
policy
that
surrounds
this
incident.
EUbookshop v2
Ich
gebe
dem
König
Zeit
bis
September,
seine
frühere
Frau
zurückzunehmen...
sonst
werde
ich
ihn
exkommunizieren.
I
will
give
the
king
until
September
to
take
back
his
former
wife
on
pain
of
excommunication.
OpenSubtitles v2018
Weil
ein
anderes
Gerichtsverfahren
im
selben
Gerichtssaal
länger
als
erwartet
dauert,
wurde
das
Vergewaltigungs-Verfahren
von
Roman
Polanski
auf
den
9.
August
verschoben,
exakt
acht
Jahre
nach
dem
Tag,
an
dem
seine
frühere
Frau,
die
Schauspielerin
Sharon
Tate
brutal
ermordet
wurde.
Because
another
trial
in
the
same
courtroom
is
taking
much
longer
than
expected,
the
rape
trial
of
Roman
Polanski
has
been
delayed
until
August
9th,
exactly
eight
years
to
the
day
his
late
wife,
actress
Sharon
Tate,
was
brutally
murdered.
OpenSubtitles v2018