Translation of "Freue mich drauf" in English

Ich freue mich drauf auf den Trip.
So, I'm excited to get down there.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich drauf und habe gleichzeitig Angst.
I am excited and scared all at the same time.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon sehr drauf, sie demnächst wieder zu sehen.
I look forward to meeting up with them again on this next trip.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich drauf, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
Looking forward to doing business with you.
OpenSubtitles v2018

Nun, da freue ich mich drauf.
Well, I look forward to that.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich freue mich schon drauf, ihn kennenzulernen.
Well, I look forward to meeting him.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon richtig drauf.
I'm looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon drauf, es rauszufinden.
Well, I look forward to finding out.
OpenSubtitles v2018

Ja, da freue ich mich wirklich drauf.
Yeah, I'm really looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon drauf Dich dort zu sehen.
Look forward to seeing you there.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich drauf, Kumpel.
I'm looking forward to it buddy.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wirklich drauf mit dir zu unterrichten.
I'm really looking forward to teaching wi you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich drauf, mal wegzukommen.
I'm really looking forward to this.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich drauf, dich willkommen zu heißen, kleiner Mann.
Well. I look forward to working with you, little man.
OpenSubtitles v2018

Aber ich freue mich drauf, für einen kurzen Besuch zurück zu fahren.
But I'm kind of looking forward to going back... just for a short visit.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freue mich auch drauf.
Yes, I shall look forward to it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich freue mich schon drauf.
Yeah, I'm really looking forward to it.
OpenSubtitles v2018

Na da freue ich mich schon drauf.
How I'm looking forward to that.
OpenSubtitles v2018

Lieber Jack, freue mich ebenfalls drauf.
Dear Jack, looking forward to meeting you, too.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich wirklich drauf, ähm, euch kennenzulernen.
I'm really looking forward to, er, to meeting you.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich schon drauf, hier fertigzuwerden mit...
Yes. Really looking forward to getting to grips...
OpenSubtitles v2018

Debelle: Nein, ich freue mich drauf.
Debelle: No, I'm looking forward to it.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich drauf, mich in Kalifornien aufzuwärmen.
I'm looking forward to getting warm in California.
ParaCrawl v7.1

Und ich freue mich schon drauf diese Leute wiederzusehen.
And I look forward to see these guys and gals again.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich drauf, dich kennenzulernen!
I’m looking forward to meeting you!
CCAligned v1

Und ich freue mich drauf, auch für Dich zu spielen!
I'm looking forward to playing for you too! Yours,
CCAligned v1

Ich freue mich drauf Sie dort begrüßen zu dürfen.
I am looking forward to seeing there.
CCAligned v1

Freue mich drauf diesen Monat nochmal mit den Jungs zu arbeiten.
Looking forward to work with them again later this month.
CCAligned v1