Translation of "Fremde hände" in English

Du hast unser Kind einfach in fremde Hände gegeben.
You just handed our child over to a stranger.
OpenSubtitles v2018

Diese Stadt darf nicht in fremde Hände geraten...
Keeping this town in the hands of those who own it.
OpenSubtitles v2018

Ich legte mein Schicksal in fremde Hände.
I'd sworn I'd never do: put my fate in someone else's hands.
OpenSubtitles v2018

Ihre Daten dürfen niemals in fremde Hände gelangen.
Your data must never fall into the wrong hands.
ParaCrawl v7.1

Diesmal habe ich die VÖ in fremde Hände gegeben mit Gewinn-Beteiligung.
This time I had given the release into different hands with profit sharing.
ParaCrawl v7.1

Die Originaldateien werden nicht vorgehalten und können daher nicht in fremde Hände geraten.
The original files will not be stored and will therefore not fall into unauthorized hands.
ParaCrawl v7.1

Sein ehemaliges Familien-Unternehmen hat er überwiegend in fremde Hände gegeben.
His one-time family enterprise is now mostly in the hands of strangers.
ParaCrawl v7.1

Neue Rekruten geben ihre Ärsche in fremde Hände!
New Recruits Get Their Asses Handed To Them!
ParaCrawl v7.1

Er stellte in Aussicht, dass die Stadt nicht in fremde Hände gelangen solle.
The document also promises that the town is not to fall into the hands of other powers.
Wikipedia v1.0

Es ist nicht im Interesse der Nation, dass diese Bücher in fremde Hände gelangen.
It is not in the interest of the nation that books of magic should be in anyone's possession but your own.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe dir den Brief selber, damit er nicht in fremde Hände gerät.
I'll bring this to you myself to prevent it getting into wrong hands.
OpenSubtitles v2018

Wenn Wissen entsteht, muss sichergestellt werden, dass dieses nicht in fremde Hände gerät.
When knowledge emerges, it has to be assured that it will not fall into the wrong hands.
ParaCrawl v7.1

Verständlicherweise möchte kein Mittelständler, dass seine Lieferantenlisten und andere vertrauliche Daten in fremde Hände gelangen.
Understandably, no medium-sized business wants their list of suppliers and other confidential data to fall into the wrong hands.
ParaCrawl v7.1

Und dadurch, dass ich sie beschrieben hab, sind sie dann in fremde Hände gekommen.
And the fact that I've described, they are then come into foreign hands.
ParaCrawl v7.1

Ihr Neffe wehrte sich dagegen, dass nach 525 Jahren der angestammte Besitz in fremde Hände übergehen sollte.
In 1396 it was given to the family of the count of Nesselrode and stayed in their possession until 1920.
Wikipedia v1.0

Der vorliegenden Erfindung liegt deshalb die Aufgabe zugrunde, ein Ausgabefach für Belegverarbeitungseinrichtungen, beispielsweise für Kontoauszugsdrucker, so auszubilden, daß die von einem Benutzer versehentlich im Ausgabefach zurückgelassenen Belege aus Gründen des Datenschutzes nicht in fremde Hände gelangen können.
It is therefore an object of the present invention to provide an output stacker for document processing facilities, for example for statement of account printers, such that the documents mistakenly left behind in the output stacker by a user cannot proceed into someone else's hands for reasons of data protection.
EuroPat v2

Die Société Générale, die sich durch die Kolonisierang von Zaire, der früheren belgischen Kolonie, bereichert hat und da auf dem Rücken der einheimischen Bevölkerung ein wahres Imperium mit Kupfer, Diamanten, Plantagen aufgebaut hat, diese Gesellschaft droht nun sozusagen in fremde Hände überzugehen, eine Gruppe, die auch meine Provinz als ein reines Kolonialgebiet ansah und dort ein Jahrhundert lang die Steinkohleminen für ihre Elektrizitätsgesellschaft und ihre Hochöfen ausgebeutet hat.
The Generale Maatschappij which enriched itself by colonizing Zaire, the former Belgian colony, and there built up a real empire of copper, diamonds, plantations, on the back of the native population. This venerable Generale Maatschappij now risks passing into foreign hands, so to speak, a group which saw my Province too, Limburg, as a mere conquered country, exploited the coal-mines there for its electricity company and its steel mills.
EUbookshop v2

Die Software verfügt mit RSA-2048-RSA-Private/Public-Key-Exchange-Verschlüsselung sowie 256-Bit-AES-Sitzungsverschlüsselung über leistungsstarke Schutzmechanismen und sorgt dafür, dass Ihre Daten nicht in fremde Hände geraten.
The software features powerful security mechanisms based on RSA 2048, RSA private/public key exchange encryption and 256-bit AES session encryption, and ensures your data doesn’t land in the wrong hands.
ParaCrawl v7.1

Der Bote des geheimen Briefwechsels zwischen Charles und seiner Schwester Henriette, Duchesse d’ Orléans, ist spurlos verschwunden und mit ihm ein politisch brisantes Schreiben, das auf keinen Fall in fremde Hände fallen darf.
The courier who carried the secret correspondence between Charles and his sister Henriette, Duchesse d’ Orléans has disappeared and with him a politically sensitive letter which under no circumstances may fall into the wrong hands.
ParaCrawl v7.1

Somit ist ausgeschlossen, das jemals personalisierte Gesundheitsdaten weder in unsere, noch in fremde Hände gelangen.
Thus it is impossible that ever personalized health data neither is in our hands, nor in foreign hands.
CCAligned v1

Den meisten Hundebesitzern fällt es nicht leicht, ihren vierbeinigen Liebling in fremde Hände zu geben – unabhängig davon, ob es sich um einen Tag oder mehrere Wochen handelt.
For most dog owners it is not easy to give their four legged friends in the hands of a stranger - whether it is for a day or for several weeks.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreich und erfahren im Wahrsagen sagen die Menschen, dass die Karte ein persönliches Instrument ist und man darf nicht es in fremde Hände geben.
Successful and skilled people in guessing say that the pack is a personal tool and it is impossible to give it into strange hands.
ParaCrawl v7.1

Um einem geplanten Verkauf in fremde Hände zu verhindern, kauften sie 1560 die Burg Spielberg ("den markgräflichen Stuhl") mit der ganzen Herrschaft selbst auf, veräußerten aber bald die eigentliche Burg an die Stadt Brünn.
They therefore purchased Špilberk (the "margravial seat") themselves in 1560, together with the whole demesne, to prevent its intended sale to a foreign buyer, and then promptly sold the castle to the town of Brno.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn Daten aus welchen Gründen auch immer in fremde Hände geraten, sind sie aufgrund der Verschlüsselung wertlos.
Even if data from whatever reason, fall into the wrong hands, they are worthless due to encryption.
ParaCrawl v7.1