Translation of "Freilassen" in English

Dann wird Israel seine Gefangenen freilassen!
Then Israel will release its prisoners!
Europarl v8

Der Preis sollte so hoch sein, dass sie ihn freiwillig freilassen.
The price should be so high that they release him of their own free will.
Europarl v8

Ich finde, die Behörden sollten nun Gao Zhisheng vorzeigen und ihn freilassen.
I believe the authorities should now produce Gao Zhisheng and release him.
Europarl v8

Wichtig ist, dass die Palästinenser den entführten israelischen Soldaten unverzüglich freilassen.
It is important that the Palestinians release the captured Israeli soldier immediately.
Europarl v8

Ich will, dass sie die im Gefängnis sitzenden Katholiken und Christen freilassen.
I want them to release the Catholics and Christians in prison.
Europarl v8

Trotzdem glaube ich nicht, dass sie uns bald freilassen.
Yet I do not believe that they will release us soon.
GlobalVoices v2018q4

Warum sonst sollte sie diese Pinguine für mich freilassen?
Why else would she release these penguins at me?
TED2013 v1.1

Wir können die Gefangenen heute nicht freilassen.
We can't release the prisoners today.
Tatoeba v2021-03-10

Und was ER zurückhält, kann niemand nach Ihm freilassen.
And if He withholds it, none can release it thereafter.
Tanzil v1

Und das bedeutet, dass man David Irving freilassen sollte.
And that means that David Irving should be freed.
News-Commentary v14

Zollstempel (freilassen, nur für Gebrauch der EU)
Custom stamp (leave blank, for EU use only)
DGT v2019

Versanddatum (freilassen, nur für Gebrauch der EU)
Date of dispatch (leave blank, for EU use only)
DGT v2019

Sie wollen das Fleet Gefängnis stürmen und die Gefangenen freilassen.
It's said they'll attack Fleet Prison and set free the prisoners.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie das Gefängnis sprengen und Glennister vor dem Prozess freilassen?
They could do the same to the jail and free GIennister before the trial.
OpenSubtitles v2018

Nur der Pharao kann Sklaven freilassen.
Only the Pharaoh can free a slave.
OpenSubtitles v2018

Solange ich weiß, dass Sie mich... vor der Grenze freilassen.
As long as I know you'll let me go before we get back to the States.
OpenSubtitles v2018

Du solltest Patricia für ihn freilassen.
He sent you here to let Patricia out, didn't he?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen den Rudi freilassen, die Hefte können sie behalten.
I think the guys from the Realschule should let Rudi Kreuzkamm go but keep the dictation notebooks. - Otherwise I'll be in trouble.
OpenSubtitles v2018

Wenn euer Mann gewinnt, müssen sie Rudi freilassen.
If you win they have to release Kreuzkamm without further conditions. - Agreed.
OpenSubtitles v2018

Natürlich mussten wir seine Tochter freilassen.
Naturally, we had to release his daughter.
OpenSubtitles v2018

Aber Euer Ehren, Sie können Moriarty nicht freilassen.
But my lord, you can't let Moriarty go free.
OpenSubtitles v2018

Deshalb müssen Sie mich freilassen und sagen, wo es geplant ist!
That's why you must let me go. Tell me where that wreck is.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Kapitän Clark und seine Crew sofort freilassen.
You will set Captain Clark free immediately.
OpenSubtitles v2018