Translation of "Freilassen" in English
Dann
wird
Israel
seine
Gefangenen
freilassen!
Then
Israel
will
release
its
prisoners!
Europarl v8
Der
Preis
sollte
so
hoch
sein,
dass
sie
ihn
freiwillig
freilassen.
The
price
should
be
so
high
that
they
release
him
of
their
own
free
will.
Europarl v8
Ich
finde,
die
Behörden
sollten
nun
Gao
Zhisheng
vorzeigen
und
ihn
freilassen.
I
believe
the
authorities
should
now
produce
Gao
Zhisheng
and
release
him.
Europarl v8
Wichtig
ist,
dass
die
Palästinenser
den
entführten
israelischen
Soldaten
unverzüglich
freilassen.
It
is
important
that
the
Palestinians
release
the
captured
Israeli
soldier
immediately.
Europarl v8
Ich
will,
dass
sie
die
im
Gefängnis
sitzenden
Katholiken
und
Christen
freilassen.
I
want
them
to
release
the
Catholics
and
Christians
in
prison.
Europarl v8
Trotzdem
glaube
ich
nicht,
dass
sie
uns
bald
freilassen.
Yet
I
do
not
believe
that
they
will
release
us
soon.
GlobalVoices v2018q4
Warum
sonst
sollte
sie
diese
Pinguine
für
mich
freilassen?
Why
else
would
she
release
these
penguins
at
me?
TED2013 v1.1
Wir
können
die
Gefangenen
heute
nicht
freilassen.
We
can't
release
the
prisoners
today.
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
ER
zurückhält,
kann
niemand
nach
Ihm
freilassen.
And
if
He
withholds
it,
none
can
release
it
thereafter.
Tanzil v1
Und
das
bedeutet,
dass
man
David
Irving
freilassen
sollte.
And
that
means
that
David
Irving
should
be
freed.
News-Commentary v14
Zollstempel
(freilassen,
nur
für
Gebrauch
der
EU)
Custom
stamp
(leave
blank,
for
EU
use
only)
DGT v2019
Versanddatum
(freilassen,
nur
für
Gebrauch
der
EU)
Date
of
dispatch
(leave
blank,
for
EU
use
only)
DGT v2019
Sie
wollen
das
Fleet
Gefängnis
stürmen
und
die
Gefangenen
freilassen.
It's
said
they'll
attack
Fleet
Prison
and
set
free
the
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
das
Gefängnis
sprengen
und
Glennister
vor
dem
Prozess
freilassen?
They
could
do
the
same
to
the
jail
and
free
GIennister
before
the
trial.
OpenSubtitles v2018
Nur
der
Pharao
kann
Sklaven
freilassen.
Only
the
Pharaoh
can
free
a
slave.
OpenSubtitles v2018
Solange
ich
weiß,
dass
Sie
mich...
vor
der
Grenze
freilassen.
As
long
as
I
know
you'll
let
me
go
before
we
get
back
to
the
States.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
Patricia
für
ihn
freilassen.
He
sent
you
here
to
let
Patricia
out,
didn't
he?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
den
Rudi
freilassen,
die
Hefte
können
sie
behalten.
I
think
the
guys
from
the
Realschule
should
let
Rudi
Kreuzkamm
go
but
keep
the
dictation
notebooks.
-
Otherwise
I'll
be
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wenn
euer
Mann
gewinnt,
müssen
sie
Rudi
freilassen.
If
you
win
they
have
to
release
Kreuzkamm
without
further
conditions.
-
Agreed.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
mussten
wir
seine
Tochter
freilassen.
Naturally,
we
had
to
release
his
daughter.
OpenSubtitles v2018
Aber
Euer
Ehren,
Sie
können
Moriarty
nicht
freilassen.
But
my
lord,
you
can't
let
Moriarty
go
free.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
müssen
Sie
mich
freilassen
und
sagen,
wo
es
geplant
ist!
That's
why
you
must
let
me
go.
Tell
me
where
that
wreck
is.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
Kapitän
Clark
und
seine
Crew
sofort
freilassen.
You
will
set
Captain
Clark
free
immediately.
OpenSubtitles v2018