Translation of "Freigelände" in English
Für
den
Zugang
zu
Freigelände
gilt
Folgendes:
With
regard
to
access
to
open
air
areas
the
following
rules
shall
apply:
TildeMODEL v2018
Und
ich
soll
300
Leute
feuern
und
mein
Freigelände
verkaufen.
And
I
was
told
I
have
to
fire
300
people
and
sell
off
my
back
lot.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Freigelände
führen
die
Aussteller
ihre
neuen
Techniken
sogar
schon
vor.
In
the
outdoor
area,
the
exhibitors
will
even
present
their
new
techniques
already.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Komplex
schließt
sowohl
ein
überdachtes
als
auch
ein
Freigelände
ein.
The
entire
complex
includes
covered
as
well
as
outdoor
premises.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
uns
an
der
Standnummer
T04a
auf
dem
Freigelände.
You
will
find
us
at
the
stand
number
T04a
in
the
open
air.
CCAligned v1
Sie
finden
uns
am
Stand
Nr.
FS
1103/7
(Freigelände).
Visit
us
at
Stand
N°
FS
1103/7
(outdoor
area).
CCAligned v1
Das
Freigelände
bietet
mit
40.000
m²
viel
Platz
für
unterschiedliche
Nutzungsmöglichkeiten.
The
outdoor
area
(40,000
square
metres)
offers
a
great
deal
of
space
for
different
uses.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
die
Hallen
war
einen
Freigelände
mit
einige
Fahrzeuge.
Between
the
hals
was
a
small
area
that
also
had
some
trucks
on
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
eine
Außenkulisse
hinter
Atelier
4
auf
dem
Freigelände
der
CBS-MTM
STUDIOS.
This
exterior
set
used
to
be
located
behind
stage
4
on
the
backlot
of
CBS-MTM
STUDIOS.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
80.000
m2
großen
Freigelände
können
entsprechende
Anlagen
aufgebaut
werden.
Corresponding
systems
can
be
built
on
the
80,000
m2
outdoor
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Museum
ist
im
Ansitz
Mair
am
Hof
und
dem
umliegenden
Freigelände
untergebracht.
The
museum
is
part
of
the
Ansitz
Mair
am
Hof
residence
and
the
surrounding
outdoor
area.
ParaCrawl v7.1
Unser
großzügiges
Freigelände
liegt
geschützt
zwischen
zwei
Gewächshäusern
und
dem
asiatischen
Garten.
Our
extensive
open-air
exhibition
lies
protected
between
two
greenhouses
and
the
Asian
garden.
CCAligned v1
Heutzutage
befindet
sich
dieses
Außenset
wegen
zahlreicher
Umbauten
nicht
mehr
auf
dem
Freigelände.
Due
to
massive
reconstructions
on
the
studio
lot,
the
set
is
no
longer
there
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
uns
auf
dem
Freigelände
F8
in
der
Nähe
des
Eingangs
Ost.
You
will
find
us
on
the
open-air
area
F8
near
the
eastern
entrance.
CCAligned v1
Es
gibt
Kellerbereiche,
Waldstücke,
Freigelände
und
CQB
Hallen.
There
are
basements,
wooded
areas,
open
spaces
and
CQB
halls.
CCAligned v1
Wir
bieten
Euch
eine
Modellanlage
in
1:16
im
Freigelände
mit
befahrbaren
Straßen!
We
offer
you
a
model
in
1:16
in
the
open
air
area
with
drivable
roads!
CCAligned v1
Wirtgen
Group
City
lockte
zahlreiche
Besucher
ins
Freigelände
Süd.
Wirtgen
Group
City
lured
countless
visitors
to
the
South
Exhibition
Ground.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
eine
AuÃ
enkulisse
auf
dem
Freigelände
der
CBS-MTM
STUDIOS.
This
exterior
set
used
to
be
located
on
the
backlot
of
CBS-MTM
STUDIOS.
ParaCrawl v7.1
Beide
Messen
werden
in
der
Halle
P
und
auf
den
angrenzenden
Freigelände
stattfinden.
Both
fairs
will
be
located
in
Hall
P
and
on
adjacent
open
areas.
ParaCrawl v7.1
Sehen
sie
unseren
SfpHybrid
in
Aktion
auf
dem
Freigelände
der
Messe!
See
our
SfpHybrid
in
action
on
the
outdoor
area
of
the
exhibition!
ParaCrawl v7.1
Bei
Schnee
und
Glatteis
ist
das
Freigelände
geschlossen.
In
the
event
of
snow
and
ice
the
grounds
will
be
closed.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stellt
Krone
im
Freigelände
einen
Profi
Liner
aus.
Krone
is
also
presenting
a
Profi
Liner
in
the
outdoor
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Freigelände
stehen
alte
Bauernhäuser
und
Handwerksstätten.
On
the
open-air
site
there
are
several
old
farms
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Aber
Unterhaltung
ist
auch
auf
dem
Freigelände
geboten.
But
there
is
also
entertainment
in
the
outdoor
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Volkskundemuseum
in
Dietenheim
im
Pustertal
zeigt
auf
seinem
Freigelände
zwei
Dutzend
SüdtirolerBauernhöfe.
The
Folklore
Museum
in
Teodone
shows
more
than
twenty
South
Tyrolean
farmsteads
in
its
open-airsite.
ParaCrawl v7.1