Translation of "Freigelände" in English

Für den Zugang zu Freigelände gilt Folgendes:
With regard to access to open air areas the following rules shall apply:
TildeMODEL v2018

Und ich soll 300 Leute feuern und mein Freigelände verkaufen.
And I was told I have to fire 300 people and sell off my back lot.
OpenSubtitles v2018

Auf dem Freigelände führen die Aussteller ihre neuen Techniken sogar schon vor.
In the outdoor area, the exhibitors will even present their new techniques already.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Komplex schließt sowohl ein überdachtes als auch ein Freigelände ein.
The entire complex includes covered as well as outdoor premises.
ParaCrawl v7.1

Sie finden uns an der Standnummer T04a auf dem Freigelände.
You will find us at the stand number T04a in the open air.
CCAligned v1

Sie finden uns am Stand Nr. FS 1103/7 (Freigelände).
Visit us at Stand N° FS 1103/7 (outdoor area).
CCAligned v1

Das Freigelände bietet mit 40.000 m² viel Platz für unterschiedliche Nutzungsmöglichkeiten.
The outdoor area (40,000 square metres) offers a great deal of space for different uses.
ParaCrawl v7.1

Zwischen die Hallen war einen Freigelände mit einige Fahrzeuge.
Between the hals was a small area that also had some trucks on it.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine Außenkulisse hinter Atelier 4 auf dem Freigelände der CBS-MTM STUDIOS.
This exterior set used to be located behind stage 4 on the backlot of CBS-MTM STUDIOS.
ParaCrawl v7.1

Auf dem 80.000 m2 großen Freigelände können entsprechende Anlagen aufgebaut werden.
Corresponding systems can be built on the 80,000 m2 outdoor area.
ParaCrawl v7.1

Das Museum ist im Ansitz Mair am Hof und dem umliegenden Freigelände untergebracht.
The museum is part of the Ansitz Mair am Hof residence and the surrounding outdoor area.
ParaCrawl v7.1

Unser großzügiges Freigelände liegt geschützt zwischen zwei Gewächshäusern und dem asiatischen Garten.
Our extensive open-air exhibition lies protected between two greenhouses and the Asian garden.
CCAligned v1

Heutzutage befindet sich dieses Außenset wegen zahlreicher Umbauten nicht mehr auf dem Freigelände.
Due to massive reconstructions on the studio lot, the set is no longer there nowadays.
ParaCrawl v7.1

Sie finden uns auf dem Freigelände F8 in der Nähe des Eingangs Ost.
You will find us on the open-air area F8 near the eastern entrance.
CCAligned v1

Es gibt Kellerbereiche, Waldstücke, Freigelände und CQB Hallen.
There are basements, wooded areas, open spaces and CQB halls.
CCAligned v1

Wir bieten Euch eine Modellanlage in 1:16 im Freigelände mit befahrbaren Straßen!
We offer you a model in 1:16 in the open air area with drivable roads!
CCAligned v1

Wirtgen Group City lockte zahlreiche Besucher ins Freigelände Süd.
Wirtgen Group City lured countless visitors to the South Exhibition Ground.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine Auà enkulisse auf dem Freigelände der CBS-MTM STUDIOS.
This exterior set used to be located on the backlot of CBS-MTM STUDIOS.
ParaCrawl v7.1

Beide Messen werden in der Halle P und auf den angrenzenden Freigelände stattfinden.
Both fairs will be located in Hall P and on adjacent open areas.
ParaCrawl v7.1

Sehen sie unseren SfpHybrid in Aktion auf dem Freigelände der Messe!
See our SfpHybrid in action on the outdoor area of the exhibition!
ParaCrawl v7.1

Bei Schnee und Glatteis ist das Freigelände geschlossen.
In the event of snow and ice the grounds will be closed.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stellt Krone im Freigelände einen Profi Liner aus.
Krone is also presenting a Profi Liner in the outdoor area.
ParaCrawl v7.1

Im Freigelände stehen alte Bauernhäuser und Handwerksstätten.
On the open-air site there are several old farms and workshops.
ParaCrawl v7.1

Aber Unterhaltung ist auch auf dem Freigelände geboten.
But there is also entertainment in the outdoor area.
ParaCrawl v7.1

Das Volkskundemuseum in Dietenheim im Pustertal zeigt auf seinem Freigelände zwei Dutzend SüdtirolerBauernhöfe.
The Folklore Museum in Teodone shows more than twenty South Tyrolean farmsteads in its open-airsite.
ParaCrawl v7.1