Translation of "Freier verkehr" in English

Wenn aber freier Verkehr besteht, gibt es keinen Schutz und umgekehrt.
However, where there is freedom of movement, there cannot be protection, and vice versa.
Europarl v8

Ihr freier Verkehr in der Union sollte daher nicht behindert werden.
Therefore, there should not be any obstacle to its free movement within the Union.
DGT v2019

Freier Verkehr von Arbeitnehmern ist zweifelsohne ein wesentlicher Bestandteil der EU.
Freedom of movement of workers is undoubtedly integral to the EU.
News-Commentary v14

Manchmal wird der Ausdruck "freier Verkehr" falsch angewandt.
One should note that sometimes the expression "freedom of circulation" is used mistakenly.
EUbookshop v2

Infolge unterschiedlicher nationaler Rechtsvorschriften ist kein freier Verkehr von bestrahlten Erzeugnissen möglich.
Free movement of irradiated products impossible owing to differences in national legisla tion.
EUbookshop v2

Der Binnenmarkt und somit freier Verkehr von Dienstleistungen dürfen nationalen Fördermechanismen nicht vorgereiht werden.
The internal market and hence the free trade in services must not take precedence over national funding mechanisms.
Europarl v8

Daher müssen die Benutzungsgebühren den Grunderfordernissen des Vertrags - freier Verkehr und Nichtdiskriminierung - entsprechen.
User charges must therefore meet the basic requirements of the Treaty, namely freedom of movement and non-discrimination.
TildeMODEL v2018

Insbesondere "freier Verkehr" scheint, der Wunsch von die meisten zu sein.
In particular, "free traffic" seems to be the desire of most.
ParaCrawl v7.1

Ein gegenseitiger, man möchte sagen freier Verkehr wird stattfinden zwischen Lebenden und Toten.
There will be a mutual, one might say a free intercourse between the living and the dead.
ParaCrawl v7.1

In Turin hat nämlich eine Phase der vollkommenen Erneuerung der Europäischen Union eingesetzt, eine Erneuerung, die bei den Themen und Problemen ansetzt, die dieses Parlament gemeinsam mit den anderen Institutionen eindeutig identifiziert hat und an die heute vormittag erinnert wurde: Arbeitslosigkeit, einheitliche Währung, Friedenspolitik und Politik des Wirtschaftswachstums, Freizügigkeit und freier Verkehr im Binnenmarkt, soziale Kohäsion, Verbraucherschutz.
Since Turin, in fact, the European Union has moved into a phase of total renewal, a renewal applying to issues and problems which this Parliament, together with the other institutions, has clearly identified and which have been mentioned this morning: unemployment, the single currency, peace and economic growth, free movement inside the internal market, social cohesion, consumer protection.
Europarl v8

Abschließend möchte ich nochmals sagen, daß wenn die Freizügigkeit, der freie Verkehr von Waren und der freie Verkehr von Ideen in Europa und in der Welt etwas Hervorragendes ist und im Bereich des Handels, der Wirtschaft und der Industrie einen Fortschritt bedeuten, so muß ein solcher freier Verkehr organisiert und geregelt werden, es müssen Auswüchse vermieden, es muß ein Minimum an gemeinsamen Regeln festgelegt werden, damit nicht Ausbeuter jeglicher Art begünstigt werden.
In conclusion, Mr President, while free movement of people, ideas and goods in Europe and in the world is an excellent thing and progress in commercial, economic and industrial does matter, free movement must be organized and regulated, excesses prevented, and a minimum of common rules established, so as not to favour exploiters of all kinds.
Europarl v8

Sie, Herr Kommissar, sollten in Ihrer Erklärung bzw. in den Regeln, die Sie vorbereiten, vor allem darauf hinweisen, daß die Staaten die Verantwortung dafür tragen, daß ein freier Verkehr in Europa möglich ist.
In your statement or in the rules which you are preparing, Commissioner, you should refer first and foremost to the fact that national governments have the responsibility of ensuring that traffic can move freely in Europe.
Europarl v8

Im europäischen Binnenmarkt - freier Handel und Verkehr von Waren - stellt sich uns mehr und mehr die Frage nach der Zuständigkeit von Gesetzgebung und Kontrolle in diesem für die Bürger Europas so wichtigen Bereich.
In the European single market, which implies free trade and movement of goods, we are increasingly faced with the issue of legislative jurisdiction and responsibility for controls in this area, which is so important for the European public.
Europarl v8

Zunächst möchte ich betonen, dass die Tatsache, dass eine Ware oder Dienstleistung besteuert wird, nicht bedeutet, dass ihr freier Verkehr behindert wird.
I would first like to stress that the fact that a product or service is taxed does not mean that its free movement is obstructed.
Europarl v8

Gleichzeitig findet ein freier Verkehr von Waren von einem Land zum anderen statt und die Verbraucher finden eine Fülle von Produkten auf dem Markt.
At the same time, products freely move from one country to another and consumers find a wealth of products on the market.
Europarl v8

Ich bin überzeugt davon, dass wir einen vernünftigen Schritt in Richtung freier Verkehr pyrotechnischer Erzeugnisse unter besonderer Beachtung der menschlichen Gesundheit und der öffentlichen Sicherheit getan haben.
I am convinced that we have taken a sensible step towards the free movement of pyrotechnical products, with particular emphasis on protecting human health and public safety.
Europarl v8

Meines Erachtens müssen wir der Glaubwürdigkeit der Europäischen Union bzw. der Tatsache Vorrang geben, dass wir, wenn wir in unsere Länder zurückkehren, wenn wir mit unseren Bürgern sprechen und vielleicht in verschiedenen Bereichen Opfer von ihnen verlangen, sagen können müssen, dass diese Opfer gefordert werden, weil es ein gemeinsames höheres Gut gibt, das sich Europa nennt, das sich Rechtsgemeinschaft nennt, das sich also freier Verkehr und freier Handel nennt, wobei man noch all die anderen gemeinsamen Werte, an deren Verwirklichung wir arbeiten, anführen könnte.
I think we should give priority to the credibility of the European Union, to the fact that, when we go to our countries and talk to our citizens, perhaps asking them for sacrifices in various sectors, we need to be able to say that we are asking for these sacrifices because there is a higher common good, called Europe, called a community of rights, called freedom of movement, freedom of trade and the whole series of common values that we are putting in place.
Europarl v8

Das ist bedauerlich, weil dieses wichtige Instrument der Solidarität, wozu auch die vier Grundfreiheiten (Freizügigkeit von Personen, freier Verkehr von Waren, Kapital und Dienstleistungen) gehören, nicht konsequent zur Vollendung des Projekts Europa beiträgt.
The situation is regrettable having regard to the fact that this important instrument of solidarity including the four fundamental freedoms (free movement of persons, goods, capitals and services) does not consistently contribute to the achievement of the European project.
Europarl v8

Wir stehen daher vor der Aufgabe, die Schranken für den freien Dienstleistungsverkehr abzubauen, denn obwohl Dienstleistungen den größten Anteil an der europäischen Wirtschaft haben, ist ihr freier Verkehr eine Freiheit, die bis jetzt nur auf dem Papier besteht.
The task that faces us in this regard is to dismantle the barriers to free movement of services, for although services account for the largest share of the European economy, their free movement is a freedom which so far exists only on paper.
Europarl v8

Die Demarkationslinie zwischen den geteilten Gebieten von Jammu und Kaschmir könnte eines Tages nur noch eine Linie auf der Landkarte sein, wenn ein freier Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen möglich wäre.
The line of control between the divided regions of Jammu and Kashmir could eventually be just a line on the map, if people, goods and services could flow freely.
Europarl v8

Kerner beschreibt drei Phasen des Verkehrs, wohingegen die klassischen Theorien auf Basis des Fundamentaldiagramms des Verkehrsflusses zwei Phasen umfassen: "freier Verkehr" und "gestauter Verkehr".
Kerner describes three phases of traffic, while the classical theories based on the fundamental diagram of traffic flow have two phases: "free flow" and "congested traffic".
Wikipedia v1.0

Die abgeleiteten Interventionspreise werden so festgelegt, daß ein freier Verkehr mit Ölsaaten in der Gemeinschaft unter Berücksichtigung der natürlichen Preisbildungsbedingungen und entsprechend dem Marktbedarf möglich ist.
The derived intervention prices shall be fixed at a level which will allow seeds to move freely within the Community under natural conditions of price formation and in accordance with the needs of the market.
JRC-Acquis v3.0

Die Machthaber der EU sind davon überzeugt, dass die Umsetzung der so genannten vier Freiheiten (freier Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen) das Wohl der europäischen Bevölkerung optimieren wird.
The EU’s leaders are convinced that achieving the so-called four freedoms – i.e., freedom of movement of goods, services, capital, and people – will optimize the well-being of Europe’s population.
News-Commentary v14

Allerdings sind bestimmte Aspekte der beiden Bereiche untrennbar mit dem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes und im besonderen mit der Ausübung der vier Grundfreiheiten (freier Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital) verbunden.
However, certain aspects of these two fields are inseparable from the proper functioning of the internal market and, in particular, the four fundamental freedoms (free movement of goods, persons, services and capital).
TildeMODEL v2018