Translation of "Frühestens zum" in English
Die
Ratingagenturen
stellen
frühestens
bis
zum
7.
Juni
2010
ihren
Antrag
auf
Registrierung.
Credit
rating
agencies
shall
submit
their
application
for
registration
no
earlier
than
7
June
2010.
DGT v2019
Sie
kann
daher
frühestens
zum
Sommer
2007
in
Kraft
treten.
It
can
be
expected
to
take
effect,
at
the
earliest,
in
summer
2007.
TildeMODEL v2018
Der
Einzug
erfolgt
frühestens
zum
angegebenen
Datum
in
der
Vorabankündigung.
Collection
shall
follow
at
the
earliest
on
the
date
specified
in
the
advance
information.
ParaCrawl v7.1
Eine
leichte
Wiederbelebung
der
Nachfrage
wird
aller-
dings
frühestens
zum
Jahresende
hin
erwartet.
However,
abslight
upswing
in
demand
is
expected
towards
the
end
of
the
year
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Der
Einzug
erfolgt
frühestens
zum
angegebenen
Datum
der
Vorabankündigung.
Collection
shall
follow
at
the
earliest
on
the
date
specified
in
the
advance
information.
ParaCrawl v7.1
Eine
Löschung
erfolgt
jedoch
frühestens
zum
Ablauf
der
gesetzlichen
Aufbewahrungspflicht.
Notwithstanding
this,
deletion
does
not
take
place
until
expiry
of
the
statutory
retention
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
ist
frühestens
zum
Ablauf
dieses
Zeitraums
zulässig.
Notice
of
termination
is
allowed
to
the
end
of
this
period
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
dieser
Wirkstoffe
könnte
frühestens
2016
zum
Einsatz
kommen.
The
first
of
these
vaccines
could
be
available
for
use
in
2016
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Ein
EFA-Verfahren
wird
von
Ethik-Experten
frühestens
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Finanzberichterstattung
für
das
Projekt
durchgeführt.
An
EFA
is
conducted
by
experts
specialised
in
ethical
issues,
not
earlier
than
on
the
date
of
the
first
financial
reporting
period
for
the
proposal.
DGT v2019
Ein
EFA-Verfahren
wird
von
Ethik-Experten
frühestens
zum
Zeitpunkt
der
ersten
Berichterstattung
für
das
Projekt
durchgeführt.
An
EFA
is
conducted
by
experts
specialised
in
ethical
issues,
not
earlier
than
on
the
date
of
the
first
reporting
period
for
the
proposal.
DGT v2019
Die
Umstellung
soll
frühestens
zum
Fahrplanwechsel
im
Dezember
2020
mit
der
Ausschreibung
des
Taunus-Netzes
geschehen.
The
changeover
would
occur
at
the
earliest
at
the
timetable
change
in
December
2020
with
the
introduction
of
operations
under
a
new
contract
for
the
Taunus-Netzes
(Taunus
network).
WikiMatrix v1
Das
Mietverhältnis
bedarf
der
schriftlichen
Kündigung,
jedoch
frühestens
zum
Ablauf
der
vereinbarten
Vertragslaufzeit.
The
contract
is
to
be
terminated
by
written
notice
on
expiry
of
the
lease
period
agreed
upon,
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Eine
durchgängige
Autobahn
von
München
bis
Marktl
ist
frühestens
bis
zum
Jahr
2018
zu
erwarten.
A
continuous
autobahn
from
Munich
to
Marktl
can
be
expected
for
2018
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
kartellrechtlichen
Genehmigung
soll
die
neue
Struktur
frühestens
zum
1.
Januar
2016
in
Kraft
treten.
Subject
to
antitrust
approval,
the
earliest
date
for
the
new
structure
to
take
effect
is
the
1st
of
January
2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Pilotvorhaben
müssen
ab
1.
Oktober
1994
in
allen
Mitgliedstaaten
operationell
angelaufen
sein
und
dürfen
frühestens
zum
30.
Juni
1995
wieder
eingestellt
werden.
They
must
be
operational
in
all
Member
States
as
from
1
October
1994
and
remain
operational
at
least
until
30
June
1995.
JRC-Acquis v3.0
Handelt
es
sich
bei
einem
abonnierten
Nutzer
um
ein
unabhängiges
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten
und
einem
Jahresumsatz
und/oder
einer
Jahresbilanzsumme
von
maximal
10
Mio.
EUR,
so
kann
dieser
seinen
Vertrag
mit
einem
Systemverkäufer
unter
Einhaltung
einer
höchstens
dreimonatigen
Frist
frühestens
zum
Ablauf
des
ersten
Jahres
kündigen.
Where
a
subscriber
is
an
autonomous
enterprise
that
employs
fewer
than
50
persons
and
whose
annual
turnover
and/or
annual
balance
sheet
total
does
not
exceed
EUR
10
million,
it
may
terminate
its
contract
with
a
system
vendor
by
giving
notice,
which
need
not
exceed
three
months,
to
expire
not
before
the
end
of
the
first
year.
TildeMODEL v2018
Handelt
es
sich
bei
einem
abonnierten
Nutzer
um
ein
unabhängiges
Unternehmen
mit
weniger
als
50
Beschäftigten
und
einem
Jahresumsatz
und/oder
einer
Jahresbilanzsumme
von
maximal
10
Mio.
EUR,
so
kann
dieser
seinen
Vertrag
mit
einem
Systemverkäufer
unter
Einhaltung
einer
höchstens
dreimonatigen
Frist
frühestens
zum
Ablauf
des
ersten
Jahres
dieses
Vertrags
kündigen.
Where
a
subscriber
is
an
autonomous
enterprise
that
employs
fewer
than
50
persons
and
whose
annual
turnover
and/or
annual
balance
sheet
total
does
not
exceed
EUR
10
million,
it
may
terminate
its
contract
with
a
system
vendor
by
giving
notice,
which
need
not
exceed
three
months,
to
expire
not
before
the
end
of
the
first
year
of
that
contract.
DGT v2019
Versuchsfischerei
in
Bezug
auf
den
Sandaalbestand
darf
frühestens
zum
1.
April
2010
durchgeführt
werden
und
muss
spätestens
zum
6.
Mai
2010
beendet
werden.
Exploratory
fishery
relating
to
sandeel
abundance
shall
start
no
earlier
than
1
April
2010
and
end
no
later
than
6
May
2010.
DGT v2019
Die
Unterzeichner
haben
sich
bereit
erklärt,
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
des
GATS
(frühestens
zum
1.
Januar
1995)
die
Abkommensbestimmungen
auf
der
Grundlage
der
Meistbegünstigungsklausel
sowie
ihrer
derzeitigen
Angebote
anzuwenden.
For
a
period
of
six
months
after
the
entry
into
force
of
the
GATS
(at
the
earliest
1
January
1995)
signatories
have
accepted
to
apply
the
GATS
provisions
on
the
basis
of
the
fundamental
most
favoured
nation
(MFN)
principle
and
their
current
offers.
EUbookshop v2
Ein
An
spruch
auf
diese
Leistung
besteht
frühestens
zum
1.
Juli
des
Jahres,
in
dem
der/die
Betroffene
das
19.
Lebensjahr
vollendet.
Young
people
will
be
entitled
to
this
benefit
at
the
earliest
from
1
July
of
the
year
they
turn
19,
and
they
can
re
ceive
the
benefit
for
three
years
at
a
time.
EUbookshop v2
Frühestens
zum
Zeitpunkt
f0
kann
der
zweite
Halbleiterschalter
Q2
ohne
Flankenverluste
abgeschaltet
werden
indem
der
Ansteuerpegel
U4
auf
Low-Potential
geschaltet
wird.
The
second
semiconductor
switch
Q2
can
be
switched
off
without
edge
losses,
by
switching
the
trigger
level
U4
to
low
potential,
no
earlier
than
a
time
f0.
EuroPat v2
Damit
dies
nicht
schon
während
der
Lagerzeit
des
Systems
geschieht,
muß
die
Hilfsstoffdiffusion
bis
frühestens
zum
Zeitpunkt
der
Applikation
ausgeschlossen
sein.
In
order
to
avoid
that
this
procedure
already
takes
place
during
storage,
auxiliary
diffusion
must
be
excluded
until
the
time
of
application,
at
the
earliest.
EuroPat v2
Frühestens
zum
Zeitpunkt
t8
kann
der
Geber
10
die
Übertragungsabsicht
eines
neuen
Telegramms
dem
Prozessor
60
mitteilen.
At
the
instant
t8
at
the
earliest,
the
transmitter
10
can
notify
the
processor
60
of
its
intention
to
transmit
a
new
message.
EuroPat v2
Gemäß
Artikel
82
§
3
des
Gesetzes
vom
3.
Juli
1978
werden,
sofern
die
jährliche
Vergütung
864
000
FB
übersteigt,
die
vom
Arbeitgeber
einzuhaltenden
Kündigungsfristen
entweder
durch
eine
frühestens
zum
Zeitpunkt
der
Kündigung
getroffene
Vereinbarung
oder
durch
Gerichtsentscheid
festgesetzt.
According
to
article
82
§
3
of
the
law
of
3
July
1978,
and
subject
to
the
condition
that
the
annual
wage
or
salary
exceeds
FB
864,000,
the
notice
periods
to
be
observed
by
the
employer
were
determined
either
by
an
agreement
reached
at
the
time
of
dismissal
at
the
earliest
or
by
legal
stipulation.
EUbookshop v2
Sie
kann
jederzeit
einvernehmlich
geändert
werden
und
¡st
mit
einer
Frist
von
6
Monaten
zum
lahresende,
frühestens
jedoch
zum
31.12.1998
kündbar.
It
may
be
altered
at
any
time
by
mutual
consent
and
may
be
terminated
with
6
months'
notice
to
the
year-end,
but
not
before
31.12.1998.
EUbookshop v2
Der
multilaterale
Teil,
der
in
Genf
stattfinden
wird,
steht
noch
aus
und
wird
frühestens
Ende
September
zum
Abschluß
kommen.
The
multilateral
phase
of
China's
accession
that
takes
place
in
Geneva
has
still
to
be
finalised.
Europarl v8
Soweit
nicht
bereits
bei
Wareneingang
eine
Funktionsprüfung
möglich
ist,
muss
der
Kunde
bei
der
weiteren
Verarbeitung
sicherstellen,
dass
die
Funktion
zum
frühestens
möglichen
Zeitpunkt
abgeprüft
wird.
Where
it
is
not
possible
to
check
the
function
of
an
item
upon
receipt,
the
Customer
must
ensure
during
further
processing
that
its
function
is
assessed
at
the
earliest
possible
time.
ParaCrawl v7.1