Translation of "Frühestens zum" in English

Die Ratingagenturen stellen frühestens bis zum 7. Juni 2010 ihren Antrag auf Registrierung.
Credit rating agencies shall submit their application for registration no earlier than 7 June 2010.
DGT v2019

Sie kann daher frühestens zum Sommer 2007 in Kraft treten.
It can be expected to take effect, at the earliest, in summer 2007.
TildeMODEL v2018

Der Einzug erfolgt frühestens zum angegebenen Datum in der Vorabankündigung.
Collection shall follow at the earliest on the date specified in the advance information.
ParaCrawl v7.1

Eine leichte Wiederbelebung der Nachfrage wird aller- dings frühestens zum Jahresende hin erwartet.
However, abslight upswing in demand is expected towards the end of the year at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Der Einzug erfolgt frühestens zum angegebenen Datum der Vorabankündigung.
Collection shall follow at the earliest on the date specified in the advance information.
ParaCrawl v7.1

Eine Löschung erfolgt jedoch frühestens zum Ablauf der gesetzlichen Aufbewahrungspflicht.
Notwithstanding this, deletion does not take place until expiry of the statutory retention period.
ParaCrawl v7.1

Die Kündigung ist frühestens zum Ablauf dieses Zeitraums zulässig.
Notice of termination is allowed to the end of this period at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Der erste dieser Wirkstoffe könnte frühestens 2016 zum Einsatz kommen.
The first of these vaccines could be available for use in 2016 at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Ein EFA-Verfahren wird von Ethik-Experten frühestens zum Zeitpunkt der ersten Finanzberichterstattung für das Projekt durchgeführt.
An EFA is conducted by experts specialised in ethical issues, not earlier than on the date of the first financial reporting period for the proposal.
DGT v2019

Ein EFA-Verfahren wird von Ethik-Experten frühestens zum Zeitpunkt der ersten Berichterstattung für das Projekt durchgeführt.
An EFA is conducted by experts specialised in ethical issues, not earlier than on the date of the first reporting period for the proposal.
DGT v2019

Die Umstellung soll frühestens zum Fahrplanwechsel im Dezember 2020 mit der Ausschreibung des Taunus-Netzes geschehen.
The changeover would occur at the earliest at the timetable change in December 2020 with the introduction of operations under a new contract for the Taunus-Netzes (Taunus network).
WikiMatrix v1

Das Mietverhältnis bedarf der schriftlichen Kündigung, jedoch frühestens zum Ablauf der vereinbarten Vertragslaufzeit.
The contract is to be terminated by written notice on expiry of the lease period agreed upon, at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Eine durchgängige Autobahn von München bis Marktl ist frühestens bis zum Jahr 2018 zu erwarten.
A continuous autobahn from Munich to Marktl can be expected for 2018 at the earliest.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich der kartellrechtlichen Genehmigung soll die neue Struktur frühestens zum 1. Januar 2016 in Kraft treten.
Subject to antitrust approval, the earliest date for the new structure to take effect is the 1st of January 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Pilotvorhaben müssen ab 1. Oktober 1994 in allen Mitgliedstaaten operationell angelaufen sein und dürfen frühestens zum 30. Juni 1995 wieder eingestellt werden.
They must be operational in all Member States as from 1 October 1994 and remain operational at least until 30 June 1995.
JRC-Acquis v3.0

Handelt es sich bei einem abonnierten Nutzer um ein unabhängiges Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten und einem Jahresumsatz und/oder einer Jahresbilanzsumme von maximal 10 Mio. EUR, so kann dieser seinen Vertrag mit einem Systemverkäufer unter Einhaltung einer höchstens dreimonatigen Frist frühestens zum Ablauf des ersten Jahres kündigen.
Where a subscriber is an autonomous enterprise that employs fewer than 50 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 10 million, it may terminate its contract with a system vendor by giving notice, which need not exceed three months, to expire not before the end of the first year.
TildeMODEL v2018

Handelt es sich bei einem abonnierten Nutzer um ein unabhängiges Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten und einem Jahresumsatz und/oder einer Jahresbilanzsumme von maximal 10 Mio. EUR, so kann dieser seinen Vertrag mit einem Systemverkäufer unter Einhaltung einer höchstens dreimonatigen Frist frühestens zum Ablauf des ersten Jahres dieses Vertrags kündigen.
Where a subscriber is an autonomous enterprise that employs fewer than 50 persons and whose annual turnover and/or annual balance sheet total does not exceed EUR 10 million, it may terminate its contract with a system vendor by giving notice, which need not exceed three months, to expire not before the end of the first year of that contract.
DGT v2019

Versuchsfischerei in Bezug auf den Sandaalbestand darf frühestens zum 1. April 2010 durchgeführt werden und muss spätestens zum 6. Mai 2010 beendet werden.
Exploratory fishery relating to sandeel abundance shall start no earlier than 1 April 2010 and end no later than 6 May 2010.
DGT v2019

Die Unterzeichner haben sich bereit erklärt, während eines Zeitraums von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten des GATS (frühestens zum 1. Januar 1995) die Abkommensbestimmungen auf der Grundlage der Meistbegünstigungsklausel sowie ihrer derzeitigen Angebote anzuwenden.
For a period of six months after the entry into force of the GATS (at the earliest 1 January 1995) signatories have accepted to apply the GATS provisions on the basis of the fundamental most favoured nation (MFN) principle and their current offers.
EUbookshop v2

Ein An spruch auf diese Leistung besteht frühestens zum 1. Juli des Jahres, in dem der/die Betroffene das 19. Lebensjahr vollendet.
Young people will be entitled to this benefit at the earliest from 1 July of the year they turn 19, and they can re ceive the benefit for three years at a time.
EUbookshop v2

Frühestens zum Zeitpunkt f0 kann der zweite Halbleiter­schalter Q2 ohne Flankenverluste abgeschaltet werden indem der Ansteuerpegel U4 auf Low-Potential geschaltet wird.
The second semiconductor switch Q2 can be switched off without edge losses, by switching the trigger level U4 to low potential, no earlier than a time f0.
EuroPat v2

Damit dies nicht schon während der Lagerzeit des Systems geschieht, muß die Hilfsstoffdiffusion bis frühestens zum Zeitpunkt der Applikation ausgeschlossen sein.
In order to avoid that this procedure already takes place during storage, auxiliary diffusion must be excluded until the time of application, at the earliest.
EuroPat v2

Frühestens zum Zeitpunkt t8 kann der Geber 10 die Übertragungsabsicht eines neuen Telegramms dem Prozessor 60 mitteilen.
At the instant t8 at the earliest, the transmitter 10 can notify the processor 60 of its intention to transmit a new message.
EuroPat v2

Gemäß Artikel 82 § 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 werden, sofern die jährliche Vergütung 864 000 FB übersteigt, die vom Arbeitgeber einzuhaltenden Kündigungsfristen entweder durch eine frühestens zum Zeitpunkt der Kündigung getroffene Vereinbarung oder durch Gerichtsentscheid festgesetzt.
According to article 82 § 3 of the law of 3 July 1978, and subject to the condition that the annual wage or salary exceeds FB 864,000, the notice periods to be observed by the employer were determined either by an agreement reached at the time of dismissal at the earliest or by legal stipulation.
EUbookshop v2

Sie kann jederzeit einvernehmlich geändert werden und ¡st mit einer Frist von 6 Monaten zum lahresende, frühestens jedoch zum 31.12.1998 kündbar.
It may be altered at any time by mutual consent and may be terminated with 6 months' notice to the year-end, but not before 31.12.1998.
EUbookshop v2

Der multilaterale Teil, der in Genf stattfinden wird, steht noch aus und wird frühestens Ende September zum Abschluß kommen.
The multilateral phase of China's accession that takes place in Geneva has still to be finalised.
Europarl v8

Soweit nicht bereits bei Wareneingang eine Funktionsprüfung möglich ist, muss der Kunde bei der weiteren Verarbeitung sicherstellen, dass die Funktion zum frühestens möglichen Zeitpunkt abgeprüft wird.
Where it is not possible to check the function of an item upon receipt, the Customer must ensure during further processing that its function is assessed at the earliest possible time.
ParaCrawl v7.1