Translation of "Fortsetzung des arbeitsverhältnisses" in English

Die Ergebnisse wurden anschließend dazu benutzt, um über die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses zu entscheiden.
Results were then used to determine the employment relationship of workers.
ParaCrawl v7.1

Besagte Mitarbeiter wurden darin gebeten, eine gesonderte Erklärung zur Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses zu unterzeichnen.
Said employees were then asked to sign a separate declaration on the continuation of their employment relationships.
ParaCrawl v7.1

Als Voraussetzung für eine Weiterbeschäftigung gilt laut Manteltarifvertrag, daß die zuständige Gewerkschaft dieses Rechtsmittel geltend macht und daß die Zusammenarbeit zwischen Arbeiter/Angestellten und Arbeitgeber nicht in einer Weise beeinträchtigt ist, die eine Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses unzweckmäßig erscheinen läßt.
When workers strike in violation of the peace obligation entailed in any collective agreement each of them is sentenced to pay a "bod"which is calculated on the basis of the number of working hours they have been on strike.
EUbookshop v2

Ist die Einsprache gültig erfolgt und einigen sich die Parteien nicht über die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses, so kann die Partei, der gekündigt worden ist, ihren Anspruch auf Entschädigung geltend machen.
If the opposition is valid and the parties can no longer maintain the work relationship, the party who has received notice of termination can enforce his or her compensation claim.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen eines Anhörungsgesprächs hatte die Beklagte der Klägerin eine Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses bis zum Jahresende angeboten.
During a corresponding hearing of the employee, the defendant offered the claimant the continuation of her employment relationship until the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmer, die gestimmt hatten "falsch" bei der Wahl verpflichtet, einen Treueschwur als Bedingung für die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses Zeichen wurden.
Workers who had voted “wrong” in the election were required to sign a loyalty oath as a condition of continued employment.
ParaCrawl v7.1

Die Instanzgerichte der Arbeitsgerichtsbarkeit waren bei der Bewertung bislang vergleichsweise einheitlich und verwiesen zur Begründung auf die bisherige Rechtsprechung des Bundesarbeitsgerichtes (BAG): Das BAG nahm - unabhängig von der Höhe des wirtschaftlichen Schadens - bei entsprechenden Delikten eine irreversible Beschädigung des für die Fortsetzung des Arbeitsverhältnisses notwendigen Vertrauens des Arbeitgebers an.
The various instances of the labour courts have been comparatively uniform in their appraisal to date, and referred in support of their arguments to the previous case law of the Federal Labour Court: For such offences the Federal Labour Court assumed – irrespective of the amount of the economic damage – an irreversible impairment of the employer's trust necessary for the continuation of the employment relationship.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für Vergünstigungen im Reiseverkehr, die ehemaligen Arbeitnehmern männlichen Geschlechts nach dem Eintritt in den Ruhestand, ihren Ehefrauen und Kindern gewährt werden.Diese Vergünstigungen sind als Fortsetzung der während des Arbeitsverhältnisses gewährten Vergünstigungen anzusehen.
Similarly, with regard to transport privileges granted to retired male workers and their wives andchildren, such privileges must be considered an extension of the benefits conferred during theemployment relationship.
EUbookshop v2