Translation of "Folgender vorschlag" in English
Meiner
Meinung
nach
müsste
der
Vorschlag
folgender
sein.
Here
is
my
suggestion.
Europarl v8
Folgender
Vorschlag
wurde
den
Mitgliedstaaten
zur
Stellungnahme
übermittelt:
The
following
proposal
has
been
sent
to
Member
States
for
consultation
of
their
views:
ELRC_3382 v1
Folgender
Vorschlag
muss
vertieft
und
besser
erläutert
werden:
The
following
proposal
must
be
more
detailed
and
better
grounded.
TildeMODEL v2018
Folgender
Vorschlag:
5000
und
Sie
behalten
alles.
Here's
the
deal:
5,000
and
you
keep
the
lot.
OpenSubtitles v2018
Unter
Berücksichtigung
dieser
Angaben
erscheint
folgender
Vorschlag
zielführend:
With
the
above
in
mind,
the
following
proposal
would
appear
to
make
sense:
CCAligned v1
Da
es
dafür
verschiedene
Lösungen
gibt
und
Geschmäcker
bekanntlich
verschieden
sind,
dazu
folgender
Vorschlag.
There
are
many
ways
to
do
this
and
at
most
it
is
a
matter
of
taste
-
however,
here
is
a
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich,
Frau
Kommissarin
Georgieva,
erwähnen,
dass
sich
wohl
nur
folgender
Vorschlag
anbietet:
nämlich
ein
Zulassungssystem
für
derlei
Organisationen
einzurichten,
um
sicherzustellen,
dass
sie
auf
transparente
Weise,
nach
klaren
Regeln
und
auf
praktische
Art
bei
einem
zugleich
hohen
Maß
an
Garantie
arbeiten,
damit
so
auch
wirklich
die
uneingeschränkte
Integrität
und
Unantastbarkeit
der
Rechte
von
Kindern
geschützt
wird.
I
would
conclude,
Commissioner
Georgieva,
by
saying
that
if
there
is
a
suggestion
to
be
made,
then
it
is
the
following:
why
not
provide
a
European
system
of
accreditation
for
these
associations,
and
ensure
that
they
work
transparently,
clearly
and
practically,
but
with
a
high
level
of
guarantees
to
truly
protect
the
inalienable
and
inviolable
rights
of
children?
Europarl v8
Folgender
Vorschlag
wird
dem
Antrag
beim
Präsidium
des
EWSA
beigefügt,
um
zu
verdeutlichen,
dass
die
CCMI
sehr
daran
interessiert
ist,
mit
allen
künftigen
Befassungen
der
Kommission
zu
diesem
Thema
betraut
zu
werden:
The
following
proposal
would
be
attached
to
the
request
to
the
EESC
Bureau,
as
evidence
of
the
CCMI's
interest
in
being
tasked
with
any
future
Commission
referrals
on
these
subjects:
TildeMODEL v2018
Deswegen
folgender
Vorschlag:
Wie
hoch
darf
die
Kreditrate
maximal
sein,
damit
Sie
mit
Auto
Ihr
Leben
in
Deutschland
gut
und
finanziell
sicher
weiterführen
können?
Therefore,
the
following
suggestion:
What
is
the
maximum
instalment
rate,
so
that
you
can
continue
your
life
in
Germany
well
and
financially
safe?
ParaCrawl v7.1
Nach
vielerlei
Versuchen
wurde
folgender
Vorschlag
gemacht:
Unabhängigkeit
zwischen
den
Sprachen
von
Rednern
und
Publikum,
d.h.
dass
sich
die
Anzahl
der
Kabinen
nach
der
Anzahl
Sprachen
des
Publikums
richtet,
damit
die
Redner
mehrere
Sprachen
sprechen
können
als
die
ursprünglich
für
die
jeweilige
Veranstaltung
geplante.
After
numerous
try
outs
a
suggestion
was
made
including:
Not
linking
the
language
of
the
audience
and
the
language
of
the
speakers
meaning
that
the
number
of
booths
will
be
equivalent
to
the
number
of
languages
for
the
audience
enabling
therefore
speakers
to
speak
a
wider
number
of
languages
than
the
one
planned
for
that
particular
event.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
Ihnen
folgenden
Vorschlag
machen?
Can
I
put
the
following
proposal
to
you?
Europarl v8
Ich
mache
Ihnen
also
folgenden
Vorschlag,
meine
Damen
und
Herren.
I
would
therefore
put
the
following
suggestion
to
you,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Bis
dahin
werden
die
Mitglieder
ersucht,
folgenden
Vorschlag
zu
erwägen:
Until
then
the
members
were
asked
to
consider
the
following
proposal:
TildeMODEL v2018
Das
Fachgruppensekretariat
unterbreitet
folgenden
Vorschlag
der
Gruppen
für
die
Zusammensetzung
des
Fachgruppenvorstands:
On
the
basis
of
the
groups'
proposal,
the
section
secretariat
proposed
the
following
members
for
the
section
bureau:
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
Standpunkt
enthält
gegenüber
dem
ursprünglichen
Vorschlag
folgende
Änderungen.
In
the
common
position
the
following
points
have
been
introduced
to
the
original
proposal.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
beschließt,
den
folgenden
Vorschlag
der
Ad-hoc-Gruppe
anzunehmen:
The
Bureau
decided
to
adopt
the
ad
hoc
group's
proposal
as
follows:
TildeMODEL v2018