Translation of "Folgedessen" in English

Die Spur war 13-14 cm breit, folgedessen ein junges Bärenmännchen.
The track width was 13-14 centimetres, consequently a young male bear.
ParaCrawl v7.1

Folgedessen müssen soviel Injektionsnadeln 3 vorhanden sein, wie die maximal zu fahrende Anzahl von Blasen.
Consequently, there must be as many injecting needles 3 as the maximum number of bubbles to be employed.
EuroPat v2

Der Verwaltungsrat verabschiedete in folgedessen am 26. September 1996 einen Berichtigungs- und Nachtragshaushalt in Höhe von 22,55 Mio. ECU, der auch erwartete Mindereinnahmen der Gebühren von 1 Mio. ECU berücksichtigte.
The Board consequently adopted a supplementary and amending budget on 26 September 1996 of ECU 22.55. million, which also took into account an expected shortfall of ECU 1 million in fee revenue.
EUbookshop v2

In folgedessen müssen die spezifischen Bedingungen der Vorbereitung und Durchführung (gewählte Dörfer, Standort), die auf der Basis sozial ökonomischer und hydrogeologi scher Untersuchungen ausgearbeitet wurden, so geYiau wie möglich festgelegt werden.
Consequently, specific conditions for the preparation and implementation of projects (village selected, location of installations), drawn up in the light of socio-economic and hydro-geological studies, should be made as strict as possible.
EUbookshop v2

Von diesen 175 Vor haben wurden 78 im Laufe des Haushaltsjahres vollständig abgeschlossen und in folgedessen in voller Höhe bezahlt, so dass von den verfügbaren 6.000.000 EHE Zahlungsermächtigungen in Höhe von 3.640.425 EHE in Anspruch genommen wurden.
Of these 175 projects, 78 were fully implemented during the year and as a result the amounts in question were paid in full; consequently, the sum of 3-640.425 EUA of appropriations for payment was utilized out of the amount of 6 m EUA available.
EUbookshop v2

In folgedessen ist auch im Vereinigten Königreich die Kritik an der Kontrollpolitik, wegen der Unsicherheit, die sie für die Unternehmen schafft, auch größer, während die Verweigerung einer Ansiedlungsgenehmigung im Vereinigten Königreich nicht notwendigerweise einen kontinuierlichen Strom von Investitionsprojekten in die Fördergebiete sicherstellt.
Consequently, the IDC is still criticized because of the uncertain environment it creates, while refusal of IDC applications does not necessarily provide a flow of projects to the problem re gions.
EUbookshop v2

Dieses ist am Reduktionsmittelbehälter RED_BEH integriert und folgedessen in der Figur innerhalb eines Blockes dargstellt und als Dosiereinheit mit integriertem Steuergerät DCU bezeichnet.
The latter is integrated with the reducing agent container RED-- CONT and, consequently, represented inside a block in the FIGURE and labeled as metering unit with an integrated control unit DCU.
EuroPat v2

Das bedeutet einen erheblichen Bauaufwand mit der Folge hoher Kosten, zumal, auch bedingt durch die rechteckige Verschlußfläche, das ganze Flußprofil verändert werden muß und sich in folgedessen die Fließgeschwindigkeit erhöht.
Such a structure tends to require a high construction expense, with consequent high costs. And on account of the rectangular gate surface, the entire flow profile is generally necessarily changed, and, consequently, the velocity of the current is usually increased.
EuroPat v2

Dann ändert sich das Ausgangssignal V3 des Koparators 3, und in folgedessen wird die Zähleinheit 4 gestoppt und die darin vorhandene aktuelle Zahl bzw. Code von der Speichereinheit 12 übernommen und dort gespeichert.
The output signal Vout of the comparator 3 then changes, and as a result, the encoding unit (counting unit) 4 is stopped, and the current number or code contained therein is transferred to and stored in the memory unit 12.
EuroPat v2

Der Anteil der thermoplastischen faser- oder pulverförmigen Komponente am Gesamtmaterial sollte für den vorliegenden Verwendungszweck nicht wesentlich unter 20 Gew.-% liegen, da sonst nur wenige Übergänge zwischen thermoplastischen Fasern respektive Pulverkörnern und Vliesfasern vorhanden sind und nur an diesen wenigen Stellen eine Verbindung zwischen den Fasern möglich ist und folgedessen die gewünschte Steifigkeit und Festigkeit nicht mehr erreicht werden kann.
The fraction of thermoplastic fiber or powder component of the total material should not be much below 20 wt % for the purpose under discussion, since otherwise only a few transitions will be present between thermoplastic fibers or powder grains and bonded fiber fleece, and bonding between the fibers is possible only at these few sites, and consequently the desired rigidity and strength cannot be obtained.
EuroPat v2

Die Gutmatte wird nämlich in zwei Ebenen erfaßt, und zwar um einen in der Rotationsebene, die durch die niedrigen Zähne gebildet ist und zum anderen durch die Rotationsebene, die durch die hohen Zähne gebildet wird, Es entstehen folgedessen auch im Antriebsbereich für die Trenneinheit keine hohen Drehmomentspitzen und keine Gutportionen mit sogenannten Korneinschlüßen.
The product mat is in particular engaged in two planes and is formed on the one hand in a rotary plane formed by the lower teeth, and on the other hand by the rotary plane formed by the higher teeth. As a result, in the dry region for the separating unit, no high torque peaks and no product portions with so-called corn inclusions are produced.
EuroPat v2

Related phrases