Translation of "Flächendeckende versorgung" in English

Wir wollen, dass tatsächlich eine flächendeckende Versorgung gewährleistet wird.
We want to really see blanket coverage.
Europarl v8

Derzeit existiert lediglich beim Telefon- und Telexdienst europaweit eine volle flächendeckende Versorgung.
Full Communitywide coverage is currently only achieved for tele phone and telex.
EUbookshop v2

Damit wird eine flächendeckende Versorgung aller Bevölkerungsgruppen gefordert.
This constitutes a demand for nationwide provision to all sections of the population.
EUbookshop v2

Die längsgerichtete Sauerstoffleitung ermöglicht eine flächendeckende Versorgung.
The longitudinally-oriented oxygen line allows a comprehensive supply.
EuroPat v2

Eine flächendeckende Versorgung mit religiös-weltanschaulich neutralen sozialen Einrichtungen muss gewährleistet werden.
To ensure the comprehensive provision of social services through religiously-philosophically neutral social facilities.
ParaCrawl v7.1

Eine nachhaltige und flächendeckende Milcherzeugung und -versorgung in der EU wäre somit gesichert.
That way a sustainable and widespread milk production and supply in the EU would be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lässt sich eine flächendeckende technische Versorgung und Unterstützung gewährleisten.
In this way, it is possible to ensure comprehensive technical provision and support.
EuroPat v2

Eine effiziente und flächendeckende Versorgung des italienischen Marktes ist dadurch garantiert.
An efficient and comprehensive supply to the Italian market is thus guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk umfasst aktuell 43 Standorte und gewährleistet eine flächendeckende Versorgung.
The network currently comprises 43 sites and provides a country-wide geographical coverage.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den LANDI gewährleisten wir eine permanente und flächendeckende Versorgung mit Salz.
In conjunction with LANDI, we guarantee a permanent, comprehensive supply of salt.
ParaCrawl v7.1

Für den weiteren Ausbau der E-Mobilität ist eine flächendeckende Versorgung nötig.
A comprehensive supply is required for the further expansion in the future.
ParaCrawl v7.1

Und es setzt eine flächendeckende Versorgung mit Kindergärten und Ganztagsschulen voraus.
And it assumes a general provision of nurseries and all-day schools.
ParaCrawl v7.1

Eine moderne Energiewirtschaft garantiert die flächendeckende Versorgung mit Elektrizität, Öl und Gas.
A modern energy sector guarantees region-wide supply of electricity, oil and gas.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Regeln seien unzureichend und ermöglichen keine flächendeckende Versorgung durch neue Anbieter.
The past rules are insufficient and make no surface covering supply possible by new offerers.
ParaCrawl v7.1

Dadurch garantieren wir Ihnen eine schnelle, zuverlässige und flächendeckende Versorgung.
Thus, we guarantee you a fast, reliable and area-wide supply.
ParaCrawl v7.1

Das Trio plant eine flächendeckende Versorgung und legt Wert auf unbedingte Kundennähe.
The Trio plans a surface covering supply and attaches importance to absolute customer proximity.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die flächendeckende Versorgung mit leistungsfähigen Breitband anschlüssen treibt Brandenburg massiv voran.
Brandenburg also undertakes significant efforts for a comprehensive supply with high-capacity broadband connections.
ParaCrawl v7.1

Beim Erdgas ist dies nicht der Fall: Es gibt in Europa eine flächendeckende Versorgung.
This is not the case for natural gas, where Europe enjoys blanket coverage.
TildeMODEL v2018

Daher ist eine flächendeckende Versorgung mit Finanzdienstleistungen für alle Bürger und Unternehmen von entscheidender Bedeutung.
The nationwide provision of financial services for all citizens and businesses is therefore crucial.
EUbookshop v2

Auch für diese ist Rechtssicherheit und die flächendeckende Versorgung mit Garantie- bzw sonstigen Dienstleistungen essentiell.
They too need legal certainty and blanket supply with warranty and other services.
ParaCrawl v7.1