Translation of "Fluchtend mit" in English
Fluchtend
mit
der
verschiebbaren
Blende
7
ist
eine
feststehende
Blende
8
angeordnet.
A
stationary
shutter
8
is
arranged
in
alignment
with
the
displaceable
shutter
7.
EuroPat v2
Der
stegförmige
Abschnitt
23
ist
fluchtend
mit
dem
Griffende
12
ausgebildet.
Web-type
portion
23
is
formed
in
alignment
with
the
pull-open
end
section
12.
EuroPat v2
Die
Kolbenstange
muss
dann
nicht
exakt
fluchtend
mit
dem
Ventil
ausgerichtet
sein.
The
piston
rod
then
need
not
be
aligned
in
true
alignment
with
the
valve.
EuroPat v2
Spaltseitig
schließt
zumindest
der
eine
Sensor
fluchtend
mit
dem
Gehäuseabschnitt
ab.
At
least
the
one
sensor
is
flush
with
the
housing
section
near
the
clearance.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
erfolgt
die
Verdeckung
fluchtend
mit
den
Verschlussmitteln.
According
to
an
embodiment,
the
cover
is
effected
aligned
with
the
closure
means.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Rastmittel
fluchtend
mit
dem
Führungskanal
an
der
ersten
Seitenwand
angeordnet.
Preferably,
the
latching
means
is
arranged
in
alignment
with
the
guide
channel
on
the
first
side
wall.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Hohlraum
10
zumindest
teilweise
fluchtend
mit
dem
Akustikkörper
6
vorgesehen.
The
cavity
10
is
preferably
provided
at
least
partially
flush
with
the
acoustic
element
6
.
EuroPat v2
Die
Wellenberge
75
sind
fluchtend
mit
den
Fingern
63
angeordnet.
The
peaks
75
on
the
upper
surface
are
aligned
and
disposed
flush
with
the
fingers
63
.
EuroPat v2
Die
Wellenberge
sind
zudem
vorzugsweise
fluchtend
mit
den
Fingern
derselben
Fingerleiste
angeordnet.
Furthermore,
the
peaks
are
preferably
disposed
flush
with
the
fingers
of
the
same
finger
strips.
EuroPat v2
Die
untere
Anpress-
und
Vorschubrolle
6
ist
fluchtend
mit
der
Heizeinrichtung
3
angeordnet.
The
lower
pressing
and
feed
roller
6
is
arranged
in
alignment
with
the
heating
device
3
.
EuroPat v2
Demzufolge
ist
die
Aussparung
fluchtend
mit
dem
Sperrglied
und
der
Sperrscheibe
anzuordnen.
Consequently,
the
recess
is
to
be
arranged
in
alignment
with
the
locking
element
and
the
locking
disk.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Fixierausnehmung
72
radial
fluchtend
mit
dem
Kernstift
46
ausgerichtet.
In
addition,
the
fixing
cut-out
72
is
oriented
radially
in
alignment
with
the
core
pin
46
.
EuroPat v2
Fluchtend
mit
diesen
Fensteröffnungen
in
dieser
Schichtstrukturmaske
werden
dann
in
das
Siliciumsubstrat
Vertiefungen
eingeätzt.
Recesses
are
then
etched
in
the
silicon
substrate
in
registration
with
the
openings
in
the
composite
mask.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Aktivator
mit
der
Entladeschnecke
fluchtend
mit
der
Verdichtungsschnecke
und
koaxial
zur
Gehäuseinnenfläche
angeordnet.
The
activator
with
the
discharging
worm
is
aligned
with
the
compacting
worm
and
is
coaxial
to
the
casing
inner
surface.
EuroPat v2
In
der
Figur
ist
erkennbar,
wie
der
Absatz
29
fluchtend
mit
der
Bohrung
angeordnet
ist.
It
can
be
seen
in
the
Figure
how
the
step
29
is
arranged
flush
with
the
aperture.
EuroPat v2
Die
Platte
10
weist
axial
fluchtend
mit
der
Gewindebohrung
24
einen
Durchbruch
26
auf.
The
plate
10
has
a
perforation
26
axially
aligned
with
the
threaded
hole
24.
EuroPat v2
Dabei
waren
Lichtquelle
und
Kamera
nicht
fluchtend
mit
der
zu
untersuchenden
Flüssigkeitsflasche,
sondern
winklig
angeordnet.
Here
the
light
source
and
the
camera
were
not
aligned
with
the
bottle
of
liquid
to
be
examined
but
were
arranged
at
an
angle.
EuroPat v2
Das
Zellenbrett
16
ist
fluchtend
mit
der
Aufnahmevertiefung
der
U-förmig
ausgebildeten
Horizontalschiene
26
ausgerichtet.
The
cell
plate
16
is
aligned
with
the
receiving
recess
of
the
U-shaped
horizontal
rail
26
.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Loch
fluchtend
mit
der
Filterdurchflussöffnung
und/oder
dem
Filterdurchflussrohr
angeordnet
sein.
In
particular
the
hole
can
be
aligned
with
the
filter
passage
opening
and/or
the
filter
passage
tube.
EuroPat v2
Zwei
dieser
Rastverbindungen
29,
30
sind
fluchtend
mit
der
Drehachse
der
Verstellspindeln
20
angeordnet.
Two
of
these
snap
connections
29,
30
are
disposed
so
as
to
be
flush
with
the
rotation
axis
of
the
adjusting
spindles
20
.
EuroPat v2
Der
Befestigungsflansch
weist
Gewindebohrungen
auf,
die
fluchtend
mit
den
Befestigungsbohrungen
am
Verbindungselement
angeordnet
sind.
The
mounting
flange
has
threaded
bores,
which
are
arranged
aligned
with
the
mounting
bores
on
the
connecting
element.
EuroPat v2
Dadurch
lässt
sich
die
Schraube
fluchtend
mit
der
Oberfläche
der
Platte
im
Tür-
oder
Fensterflügel
versenken.
The
screw
can
thus
be
countersunk
in
alignment
with
the
surface
of
the
plate
in
the
door
leaf
or
window
casement.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Finger
der
Fingerleisten
fluchtend
mit
den
Wellentälern
der
benachbarten
Fingerleisten
angeordnet.
The
fingers
of
the
finger
strips
are
preferably
disposed
flush
with
the
troughs
of
the
adjacent
finger
strips.
EuroPat v2
Die
Welle
13
wird
bevorzugterweise
einstückig
und
axial
fluchtend
mit
einer
Gewindespindel
14
gefertigt.
The
shaft
13
is
preferably
manufactured
as
one
piece
and
axially
flush
with
the
threaded
spindle
14
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
die
Mutter
21
nicht
fluchtend
mit
der
Bohrung
11
(Fig.
In
this
case,
the
nut
21
is
not
positioned
so
as
to
be
flush
with
the
bore
11
(FIG.
EuroPat v2
Die
Bohrung
44
ist
dabei
fluchtend
mit
der
Verlängerung
des
Laserstrahl
der
Lasereinrichtung
42
ausgerichtet.
The
bore
44
is
aligned
with
the
extension
(axis)
of
the
laser
beam
of
the
laser
device
42
.
EuroPat v2
Die
Bohrungen
20
haben
denselben
Durchmesser
wie
die
Bohrungen
18
und
sind
fluchtend
mit
diesen
angeordnet.
The
bores
20
are
of
the
same
diameter
as
bores
18,
being
in
flush
arrangement
with
same.
EuroPat v2
Der
Spulspindelantrieb
27
ist
fluchtend
mit
der
Spindel
14
an
dem
Spulrevolver
11
befestigt.
The
winding
spindle
drive
27
is
secured
to
the
winding
revolver
11
in
alignment
with
the
support
spindle
14.
EuroPat v2
Die
Schubwelle
2
ist
stirnseitig
und
fluchtend
mit
der
Propellerwelle
und
einer
Antriebswelle
gekoppelt.
The
thrust
shaft
2
is
coupled
end-side
and
aligned
with
the
propeller
shaft
and
a
drive
shaft.
EuroPat v2