Translation of "Fluchtend mit" in English

Fluchtend mit der verschiebbaren Blende 7 ist eine feststehende Blende 8 angeordnet.
A stationary shutter 8 is arranged in alignment with the displaceable shutter 7.
EuroPat v2

Der stegförmige Abschnitt 23 ist fluchtend mit dem Griffende 12 ausgebildet.
Web-type portion 23 is formed in alignment with the pull-open end section 12.
EuroPat v2

Die Kolbenstange muss dann nicht exakt fluchtend mit dem Ventil ausgerichtet sein.
The piston rod then need not be aligned in true alignment with the valve.
EuroPat v2

Spaltseitig schließt zumindest der eine Sensor fluchtend mit dem Gehäuseabschnitt ab.
At least the one sensor is flush with the housing section near the clearance.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform erfolgt die Verdeckung fluchtend mit den Verschlussmitteln.
According to an embodiment, the cover is effected aligned with the closure means.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Rastmittel fluchtend mit dem Führungskanal an der ersten Seitenwand angeordnet.
Preferably, the latching means is arranged in alignment with the guide channel on the first side wall.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Hohlraum 10 zumindest teilweise fluchtend mit dem Akustikkörper 6 vorgesehen.
The cavity 10 is preferably provided at least partially flush with the acoustic element 6 .
EuroPat v2

Die Wellenberge 75 sind fluchtend mit den Fingern 63 angeordnet.
The peaks 75 on the upper surface are aligned and disposed flush with the fingers 63 .
EuroPat v2

Die Wellenberge sind zudem vorzugsweise fluchtend mit den Fingern derselben Fingerleiste angeordnet.
Furthermore, the peaks are preferably disposed flush with the fingers of the same finger strips.
EuroPat v2

Die untere Anpress- und Vorschubrolle 6 ist fluchtend mit der Heizeinrichtung 3 angeordnet.
The lower pressing and feed roller 6 is arranged in alignment with the heating device 3 .
EuroPat v2

Demzufolge ist die Aussparung fluchtend mit dem Sperrglied und der Sperrscheibe anzuordnen.
Consequently, the recess is to be arranged in alignment with the locking element and the locking disk.
EuroPat v2

Außerdem ist die Fixierausnehmung 72 radial fluchtend mit dem Kernstift 46 ausgerichtet.
In addition, the fixing cut-out 72 is oriented radially in alignment with the core pin 46 .
EuroPat v2

Fluchtend mit diesen Fensteröffnungen in dieser Schichtstrukturmaske werden dann in das Siliciumsubstrat Vertiefungen eingeätzt.
Recesses are then etched in the silicon substrate in registration with the openings in the composite mask.
EuroPat v2

Dabei ist der Aktivator mit der Entladeschnecke fluchtend mit der Verdichtungsschnecke und koaxial zur Gehäuseinnenfläche angeordnet.
The activator with the discharging worm is aligned with the compacting worm and is coaxial to the casing inner surface.
EuroPat v2

In der Figur ist erkennbar, wie der Absatz 29 fluchtend mit der Bohrung angeordnet ist.
It can be seen in the Figure how the step 29 is arranged flush with the aperture.
EuroPat v2

Die Platte 10 weist axial fluchtend mit der Gewindebohrung 24 einen Durchbruch 26 auf.
The plate 10 has a perforation 26 axially aligned with the threaded hole 24.
EuroPat v2

Dabei waren Lichtquelle und Kamera nicht fluchtend mit der zu untersuchenden Flüssigkeitsflasche, sondern winklig angeordnet.
Here the light source and the camera were not aligned with the bottle of liquid to be examined but were arranged at an angle.
EuroPat v2

Das Zellenbrett 16 ist fluchtend mit der Aufnahmevertiefung der U-förmig ausgebildeten Horizontalschiene 26 ausgerichtet.
The cell plate 16 is aligned with the receiving recess of the U-shaped horizontal rail 26 .
EuroPat v2

Insbesondere kann das Loch fluchtend mit der Filterdurchflussöffnung und/oder dem Filterdurchflussrohr angeordnet sein.
In particular the hole can be aligned with the filter passage opening and/or the filter passage tube.
EuroPat v2

Zwei dieser Rastverbindungen 29, 30 sind fluchtend mit der Drehachse der Verstellspindeln 20 angeordnet.
Two of these snap connections 29, 30 are disposed so as to be flush with the rotation axis of the adjusting spindles 20 .
EuroPat v2

Der Befestigungsflansch weist Gewindebohrungen auf, die fluchtend mit den Befestigungsbohrungen am Verbindungselement angeordnet sind.
The mounting flange has threaded bores, which are arranged aligned with the mounting bores on the connecting element.
EuroPat v2

Dadurch lässt sich die Schraube fluchtend mit der Oberfläche der Platte im Tür- oder Fensterflügel versenken.
The screw can thus be countersunk in alignment with the surface of the plate in the door leaf or window casement.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind die Finger der Fingerleisten fluchtend mit den Wellentälern der benachbarten Fingerleisten angeordnet.
The fingers of the finger strips are preferably disposed flush with the troughs of the adjacent finger strips.
EuroPat v2

Die Welle 13 wird bevorzugterweise einstückig und axial fluchtend mit einer Gewindespindel 14 gefertigt.
The shaft 13 is preferably manufactured as one piece and axially flush with the threaded spindle 14 .
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Mutter 21 nicht fluchtend mit der Bohrung 11 (Fig.
In this case, the nut 21 is not positioned so as to be flush with the bore 11 (FIG.
EuroPat v2

Die Bohrung 44 ist dabei fluchtend mit der Verlängerung des Laserstrahl der Lasereinrichtung 42 ausgerichtet.
The bore 44 is aligned with the extension (axis) of the laser beam of the laser device 42 .
EuroPat v2

Die Bohrungen 20 haben denselben Durchmesser wie die Bohrungen 18 und sind fluchtend mit diesen angeordnet.
The bores 20 are of the same diameter as bores 18, being in flush arrangement with same.
EuroPat v2

Der Spulspindelantrieb 27 ist fluchtend mit der Spindel 14 an dem Spulrevolver 11 befestigt.
The winding spindle drive 27 is secured to the winding revolver 11 in alignment with the support spindle 14.
EuroPat v2

Die Schubwelle 2 ist stirnseitig und fluchtend mit der Propellerwelle und einer Antriebswelle gekoppelt.
The thrust shaft 2 is coupled end-side and aligned with the propeller shaft and a drive shaft.
EuroPat v2