Translation of "Finanziell unterstützen" in English

Das Europäische Parlament wird Sie, Herr Kommissar, politisch und finanziell unterstützen.
Commissioner, the European Parliament will support you politically and financially.
Europarl v8

In dieser Hinsicht muss die Kommission die Mitgliedstaaten finanziell unterstützen.
In this respect, the Commission must provide financial support to Member States.
Europarl v8

Die Europäische Union wird darin aufgefordert, den Mercosur finanziell zu unterstützen.
The resolution urges the European Union to give Mercosur financial support.
Europarl v8

Die EU sollte diese Bemühungen finanziell unterstützen.
The EU should financially support that endeavour.
Europarl v8

Wird die Kommission dies finanziell unterstützen?
Will the Commission be supporting this financially?
Europarl v8

Sie sollten solche Programme auch finanziell unterstützen.
They should also offer financial support for such programmes.
Europarl v8

Oder darüber, die Entwicklung des so genannten dritten Sektors finanziell zu unterstützen?
About funding the development of the so-called third sector?
Europarl v8

Die Europäische Union hat kein Interesse daran, den Irak finanziell zu unterstützen.
The European Union has no interest in funding Iraq.
Europarl v8

Und wir müssen sie finanziell unterstützen.
And we need to support it financially.
TED2020 v1

Der Bürgermeister verlor den Prozess und musste die Veranstaltung finanziell unterstützen.
The mayor lost and was ordered to contribute funds to the event.
Wikipedia v1.0

Die Niederlande und ORO-VERDE unterstützen finanziell ein Projekt zur Erhaltung des Gebietes.
The Netherlands and ORO-VERDE financially supported a project for the conservation of the reserve.
Wikipedia v1.0

Die Kommission wird die Arbeit der Beiräte auch weiterhin finanziell unterstützen.
Commission Regulation (EC) No 665/2008 of 14 July 2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 199/2008 concerning the establishment of a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the Common Fisheries Policy (OJ L 186, 15.7.2008, p. 3).
DGT v2019

Die Gemeinschaft sollte daher die Übersetzung in die jeweiligen Landessprachen finanziell unterstützen.
Accordingly, the Commission should financially support translations completed at Member State level.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erwägt, einen derartigen Vorschlag finanziell zu unterstützen.
The Commission is prepared to consider financial support for such a proposal.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen die Rahmenbedingungen schaffen und die Kommunen finanziell unterstützen.
The member states have to create the framework conditions and financial support for local authorities.
TildeMODEL v2018

Die britische Regierung hat sich bereit erklärt, die Beseitigungsindustrie finanziell zu unterstützen.
The UK Government agreed to support the rendering sector.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte diese Infrastrukturmaßnahmen finanziell unterstützen.
The EU should provide financial support for these infrastructure measures.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte diese Programme finanziell unterstützen.
The EU should financially contribute to such programmes.
TildeMODEL v2018

Auf Ersuchen kann Europol Ermittlungen in Euro-Fälschungen finanziell unterstützen.
Upon request, Europol may financially support investigations of euro counterfeiting.
DGT v2019

Ökologisch, weil wir unter anderem die Umstellung auf umweltfreundlichere Fanggeräte finanziell unterstützen.
Environmentally sustainable because, among other things, we will provide financial support for converting to more environmentally friendly gear.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte Infrastrukturmaßnah­men finanziell unterstützen.
The EU shall financially support infrastructure measures.
TildeMODEL v2018