Translation of "Finanziell unterstützen" in English
Das
Europäische
Parlament
wird
Sie,
Herr
Kommissar,
politisch
und
finanziell
unterstützen.
Commissioner,
the
European
Parliament
will
support
you
politically
and
financially.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
muss
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
finanziell
unterstützen.
In
this
respect,
the
Commission
must
provide
financial
support
to
Member
States.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
darin
aufgefordert,
den
Mercosur
finanziell
zu
unterstützen.
The
resolution
urges
the
European
Union
to
give
Mercosur
financial
support.
Europarl v8
Die
EU
sollte
diese
Bemühungen
finanziell
unterstützen.
The
EU
should
financially
support
that
endeavour.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
dies
finanziell
unterstützen?
Will
the
Commission
be
supporting
this
financially?
Europarl v8
Sie
sollten
solche
Programme
auch
finanziell
unterstützen.
They
should
also
offer
financial
support
for
such
programmes.
Europarl v8
Oder
darüber,
die
Entwicklung
des
so
genannten
dritten
Sektors
finanziell
zu
unterstützen?
About
funding
the
development
of
the
so-called
third
sector?
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
kein
Interesse
daran,
den
Irak
finanziell
zu
unterstützen.
The
European
Union
has
no
interest
in
funding
Iraq.
Europarl v8
Und
wir
müssen
sie
finanziell
unterstützen.
And
we
need
to
support
it
financially.
TED2020 v1
Der
Bürgermeister
verlor
den
Prozess
und
musste
die
Veranstaltung
finanziell
unterstützen.
The
mayor
lost
and
was
ordered
to
contribute
funds
to
the
event.
Wikipedia v1.0
Die
Niederlande
und
ORO-VERDE
unterstützen
finanziell
ein
Projekt
zur
Erhaltung
des
Gebietes.
The
Netherlands
and
ORO-VERDE
financially
supported
a
project
for
the
conservation
of
the
reserve.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
wird
die
Arbeit
der
Beiräte
auch
weiterhin
finanziell
unterstützen.
Commission
Regulation
(EC)
No
665/2008
of
14
July
2008
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC)
No
199/2008
concerning
the
establishment
of
a
Community
framework
for
the
collection,
management
and
use
of
data
in
the
fisheries
sector
and
support
for
scientific
advice
regarding
the
Common
Fisheries
Policy
(OJ
L
186,
15.7.2008,
p. 3).
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
sollte
daher
die
Übersetzung
in
die
jeweiligen
Landessprachen
finanziell
unterstützen.
Accordingly,
the
Commission
should
financially
support
translations
completed
at
Member
State
level.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwägt,
einen
derartigen
Vorschlag
finanziell
zu
unterstützen.
The
Commission
is
prepared
to
consider
financial
support
for
such
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Rahmenbedingungen
schaffen
und
die
Kommunen
finanziell
unterstützen.
The
member
states
have
to
create
the
framework
conditions
and
financial
support
for
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
britische
Regierung
hat
sich
bereit
erklärt,
die
Beseitigungsindustrie
finanziell
zu
unterstützen.
The
UK
Government
agreed
to
support
the
rendering
sector.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
diese
Infrastrukturmaßnahmen
finanziell
unterstützen.
The
EU
should
provide
financial
support
for
these
infrastructure
measures.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
diese
Programme
finanziell
unterstützen.
The
EU
should
financially
contribute
to
such
programmes.
TildeMODEL v2018
Auf
Ersuchen
kann
Europol
Ermittlungen
in
Euro-Fälschungen
finanziell
unterstützen.
Upon
request,
Europol
may
financially
support
investigations
of
euro
counterfeiting.
DGT v2019
Ökologisch,
weil
wir
unter
anderem
die
Umstellung
auf
umweltfreundlichere
Fanggeräte
finanziell
unterstützen.
Environmentally
sustainable
because,
among
other
things,
we
will
provide
financial
support
for
converting
to
more
environmentally
friendly
gear.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
Infrastrukturmaßnahmen
finanziell
unterstützen.
The
EU
shall
financially
support
infrastructure
measures.
TildeMODEL v2018