Translation of "Finanzanlagevermögen" in English
Finanzanlagevermögen
und
finanzielle
Verbindlichkeiten,
die
zu
Handelszwecken
gehalten
werden
(Wertpapierhandel)
Financial
assets
and
liabilities
held
for
trading
(trading
book)
TildeMODEL v2018
Sonstiges
Finanzanlagevermögen
Dazu
zählen
folgende
Hauptkomponenten:
Other
financial
assets
The
main
components
of
this
item
areas
follows:
EUbookshop v2
Das
Finanzanlagevermögen
erhöhte
sich
von
1,70
Mrd.
€
auf
1,97
Mrd.
€.
Financial
assets
grew
from
€
1.70
billion
to
€
1.97
billion.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzanlagevermögen
stieg
2005
um
1
Mio.
€
auf
48
Mio.
€.
Financial
assets
increased
by
€1
million
to
€48
million
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Anlagevermögen
schließt
auch
Finanzanlagevermögen
ein;
Fixed
assets
shall
also
include
financial
assets;
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
Finanzanlagevermögen,
ausgenommen
Anteile
an
verbundenen
Unternehmen,
Beteiligungen
und
eigene
Anteile.
The
same
rule
shall
apply
to
financial
assets,
with
the
exception
of
shares
in
affiliated
undertakings,
participating
interests
and
own
shares.
TildeMODEL v2018
In
den
Geschäftsjahren
2010
und
2009
hielt
die
Orell
Füssli
Gruppe
keine
Finanzanlagevermögen
dieser
Kategorie.
In
2010
and
2009,
the
Orell
Füssli
Group
did
not
hold
any
financial
investment
of
this
category.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Aktivseite
in
der
Bilanzposition
11.3
„Sonstiges
Finanzanlagevermögen“
wird
in
der
Spalte
„Inhalt
der
Bilanzposition“
folgender
Satz
gestrichen:
In
balance
sheet
item
‘Assets,
Item
11.3
Other
financial
assets,’
under
‘Categorisation
of
contents
of
balance
sheet
items’,
the
following
sentence
is
deleted:
DGT v2019
Der
Erlös
aus
der
Veräußerung
von
Finanzanlagevermögen
oder
Verbindlichkeiten,
die
zu
Handelszwecken
gehalten
werden,
wird
zur
Steuerbemessungsgrundlage
hinzuaddiert.
The
proceeds
of
a
financial
asset
or
liability
held
for
trading
that
is
disposed
of
shall
be
added
to
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Der
in
Artikel
8
Buchstabe
c
genannte
Zeitraum
beginnt
bzw.
wird
unterbrochen,
wenn
das
Finanzanlagevermögen
oder
die
Verbindlichkeiten
nicht
mehr
zu
Handelszwecken
gehalten
werden
oder
keine
Sachanlagen
mehr
sind.
The
period
referred
to
in
point
(c)
of
Article
8
shall
begin
or
be
interrupted
when
the
financial
asset
or
liability
is
no
longer
held
for
trading
or
is
no
longer
a
fixed
asset
.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Veräußerung
von
Finanzanlagevermögen
oder
finanziellen
Verbindlichkeiten,
die
zu
Handelszwecken
gehalten
werden,
wird
der
Erlös
zur
Steuerbemessungsgrundlage
hinzuaddiert.
When
a
financial
asset
or
liability
held
for
trading
is
disposed
of,
the
proceeds
shall
be
added
to
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Abweichend
von
den
Artikeln
16
und
17
werden
etwaige
Unterschiede
zwischen
dem
Marktwert
von
Finanzanlagevermögen
oder
Verbindlichkeiten,
die
zu
Handelszwecken
gehalten
werden,
am
Beginn
des
Steuerjahres
bzw.
am
Tag
des
Erwerbs,
wenn
dieser
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erfolgt
ist,
und
dem
Marktwert
am
Ende
desselben
Steuerjahrs
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
des
betreffenden
Steuerjahrs
einbezogen.
By
way
of
derogation
from
Articles
16
and
17,
any
differences
between
the
market
value
of
financial
assets
or
liabilities
held
for
trading,
calculated
at
the
beginning
of
a
tax
year
or
at
the
date
of
purchase
if
later,
and
their
market
value
calculated
at
the
end
of
the
same
tax
year,
shall
be
included
in
the
tax
base
of
that
tax
year.
TildeMODEL v2018
Der
Faktor
Vermögenswerte
von
Versicherungsunternehmen
schließt
10
%
des
Werts
von
Finanzanlagevermögen
gemäß
Artikel
98
Absatz
2
ein.
The
asset
factor
of
insurance
undertakings
shall
include
10%
of
the
value
of
financial
assets
as
provided
for
in
Article
98(2).
TildeMODEL v2018
Finanzanlagevermögen
oder
finanzielle
Verbindlichkeiten
gelten
als
zu
Handelszwecken
gehalten,
wenn
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
ist:
A
financial
asset
or
liability
shall
be
treated
as
held
for
trading
if
it
is
one
of
the
following:
TildeMODEL v2018
Finanzanlagevermögen
wird
in
den
Faktor
Vermögenswerte
des
Gruppenmitglieds
einbezogen,
in
dessen
Büchern
es
erfasst
war,
als
das
Mitglied
der
Gruppe
beitrat.
Financial
assets
shall
be
included
in
the
asset
factor
of
the
group
member
in
the
books
of
which
they
were
recorded
when
it
became
a
member
of
the
group.
TildeMODEL v2018
Fremdkapitalkosten
sind
bis
zur
Höhe
der
vom
Steuerpflichtigen
vereinnahmten
Zinsen
oder
anderen
steuerbaren
Erträge
aus
Finanzanlagevermögen
abzugsfähig.
Borrowing
costs
shall
be
deductible
up
to
the
amount
of
the
interest
or
other
taxable
revenues
from
financial
assets
received
by
the
taxpayer.
TildeMODEL v2018
Fremdkapitalkosten
sind
immer
bis
zur
Höhe
der
vom
Steuerpflichtigen
vereinnahmten
Zinsen
oder
anderen
steuerbaren
Erträge
aus
Finanzanlagevermögen
abzugsfähig.
Borrowing
costs
shall
always
be
deducted
to
the
extent
that
the
taxpayer
receives
interest
or
other
taxable
revenues
from
financial
assets.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
ist
es
erforderlich,
dass
vom
gesamten
Sektor
der
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
insbesondere
von
Versicherungsgesellschaften
und
Pensionskassen,
die
im
Hinblick
auf
das
Finanzanlagevermögen
den
zweitgrößten
Teilsektor
der
finanziellen
Kapitalgesellschaften
im
Euro-Währungsgebiet
darstellen,
statistische
Daten
erhoben
werden
können.
For
that
reason,
it
is
necessary
to
allow
the
collection
of
statistical
information
from
the
entire
sector
of
financial
corporations,
and
in
particular
from
the
insurance
corporations
and
pension
funds,
which
represent
the
second
largest
sub-sector
of
financial
corporations
in
the
euro
area
in
terms
of
financial
assets.
DGT v2019
Eine
solche
Anpassung
erfolgt
auch
beim
Finanzanlagevermögen,
ausgenommen
Anteile
an
verbundenen
Unternehmen,
Beteiligungen
und
eigene
Anteile.
Such
an
adjustment
shall
also
be
made
in
respect
of
financial
assets
with
the
exception
of
shares
in
affiliated
undertakings,
participating
interests
and
own
shares.
TildeMODEL v2018
Immaterielle
Wirtschaftsgüter
und
Finanzanlagevermögen
sollten
nicht
in
die
Formel
einbezogen
werden,
da
sie
mobil
sind
und
die
Gefahr
besteht,
dass
das
System
umgangen
wird.
Intangibles
and
financial
assets
should
be
excluded
from
the
formula
due
to
their
mobile
nature
and
the
risks
of
circumventing
the
system.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
der
Artikel
18
und
19
werden
in
die
Steuerbemessungsgrundlage
etwaige
Unterschiede
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
am
Ende
des
Steuerjahres
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
am
Anfang
desselben
Steuerjahres
bzw.
am
Tag
des
Erwerbs
von
Finanzanlagevermögen
oder
des
Eingehens
von
finanziellen
Verbindlichkeiten,
die
zu
Handelszwecken
gehalten
werden,
wenn
die
letzteren
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
erfolgt
sind,
einbezogen.
Notwithstanding
Articles
18
and
19,
any
differences
between
the
fair
value
at
the
end
of
the
tax
year
and
the
fair
value
at
the
beginning
of
the
same
tax
year,
or
at
the
date
of
purchase
if
later,
of
financial
assets
or
liabilities
held
for
trading
shall
be
included
in
the
tax
base.
TildeMODEL v2018
Dieser
muss
insbesondere
Versicherungsgesellschaften
und
Pensionskassen
(
VGPK
)
beinhalten
,
die
im
Hinblick
auf
das
Finanzanlagevermögen
den
zweitgrößten
Teilsektor
der
finanziellen
Kapitalgesellschaften
im
Euro-Währungsgebiet
darstellen
.
In
particular
,
this
must
include
insurance
corporations
and
pension
funds
(
ICPF
)
,
which
represent
the
second
largest
financial
corporations
»
sub-sector
in
the
euro
area
in
terms
of
financial
assets
.
ECB v1
Während
sich
die
Wertberichtigungen
auf
Kredite
und
Forderungen,
die
Zuführungen
zu
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
und
für
sonstige
Verpflichtungen
negativ
auf
die
Rentabilität
der
japanischen
Banken
ausgewirkt
haben,
sind
die
Gewinne
der
europäischen
und
US-Banken
durch
die
Wertberichtigungen
auf
Wertpapiere,
die
als
Finanzanlagevermögen
gehalten
werden,
sowie
durch
die
Wertberichtigungen
auf
Beteiligungen
und
Unternehmensanteilen
gestiegen.
Whilst
value
adjustments
(and
re-adjustments)
in
respect
of
loans
and
advances
and
provisions
for
contingent
liabilities
and
for
commitments
have
reduced
the
profitability
of
Japanese
commercial
banks,
value
adjustments
in
respect
of
transferable
securities
held
as
financial
fixed
assets,
participating
interests
and
shares
in
additional
undertakings
have
boosted
the
profits
of
the
European
and
US
banks.
EUbookshop v2
Hintergrund:
Die
Verfolgung
und
Bearbeitung
großer
Mengen
kritischer
Dokumente
zu
Finanzanlagevermögen
wurde
zu
einer
wesentlichen
Herausforderung
für
eine
der
großen
Nationalbanken
Indiens.
Background:
Tracking
and
processing
the
high
volume
of
critical
asset
loan
documents
had
become
a
major
challenge
for
one
of
India's
large
nationalized
banks.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Ursachen
hierfür
waren
der
Anstieg
der
Auszahlungen
für
Investitionen
in
das
Sachanlagevermögen
um
6,7
Mio.
Euro
auf
nunmehr
8,3
Mio.
Euro
(Vorjahr:
1,6
Mio.
Euro),
ein
Anstieg
der
Auszahlungen
für
Investitionen
in
immaterielle
Vermögenswerte
um
5,6
Mio.
Euro
auf
16,6
Mio.
Euro
sowie
Auszahlungen
für
Investitionen
in
das
Finanzanlagevermögen
in
Höhe
von
19,9
Mio.
Euro
infolge
des
SemVox-Erwerbs.
This
was
mainly
due
to
a
EUR
6.7
million
increase
in
payments
for
investments
in
property,
plant
and
equipment
to
the
current
EUR
8.3
million
(prior
year:
EUR
1.6
million),
a
EUR
5.6
million
increase
in
payments
for
investments
in
intangible
assets
to
EUR
16.6
million
and
payments
for
investments
in
financial
assets
in
the
amount
of
EUR
19.9
million
for
the
acquisition
of
SemVox.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Finanzanlagevermögen
ausgewiesenen
Anteile
an
nicht
konsolidierten
Tochterunternehmen
werden
zum
beizulegenden
Zeitwert
(Fair
Value)
angesetzt.
The
shares
in
non-consolidated
subsidiaries
recognized
under
financial
assets
are
carried
at
fair
value.
ParaCrawl v7.1