Übersetzung für "Finanzanlagevermögen" in Englisch

Finanzanlagevermögen und finanzielle Verbindlichkeiten, die zu Handelszwecken gehalten werden (Wertpapierhandel)
Financial assets and liabilities held for trading (trading book)
TildeMODEL v2018

Sonstiges Finanzanlagevermögen Dazu zählen folgende Hauptkomponenten:
Other financial assets The main components of this item areas follows:
EUbookshop v2

Das Finanzanlagevermögen erhöhte sich von 1,70 Mrd. € auf 1,97 Mrd. €.
Financial assets grew from € 1.70 billion to € 1.97 billion.
ParaCrawl v7.1

Das Finanzanlagevermögen stieg 2005 um 1 Mio. € auf 48 Mio. €.
Financial assets increased by €1 million to €48 million in 2005.
ParaCrawl v7.1

Anlagevermögen schließt auch Finanzanlagevermögen ein;
Fixed assets shall also include financial assets;
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für Finanzanlagevermögen, ausgenommen Anteile an verbundenen Unternehmen, Beteiligungen und eigene Anteile.
The same rule shall apply to financial assets, with the exception of shares in affiliated undertakings, participating interests and own shares.
TildeMODEL v2018

In den Geschäftsjahren 2010 und 2009 hielt die Orell Füssli Gruppe keine Finanzanlagevermögen dieser Kategorie.
In 2010 and 2009, the Orell Füssli Group did not hold any financial investment of this category.
ParaCrawl v7.1

Auf der Aktivseite in der Bilanzposition 11.3 „Sonstiges Finanzanlagevermögen“ wird in der Spalte „Inhalt der Bilanzposition“ folgender Satz gestrichen:
In balance sheet item ‘Assets, Item 11.3 Other financial assets,’ under ‘Categorisation of contents of balance sheet items’, the following sentence is deleted:
DGT v2019

Der Erlös aus der Veräußerung von Finanzanlagevermögen oder Verbindlichkeiten, die zu Handelszwecken gehalten werden, wird zur Steuerbemessungsgrundlage hinzuaddiert.
The proceeds of a financial asset or liability held for trading that is disposed of shall be added to the tax base.
TildeMODEL v2018

Der in Artikel 8 Buchstabe c genannte Zeitraum beginnt bzw. wird unterbrochen, wenn das Finanzanlagevermögen oder die Verbindlichkeiten nicht mehr zu Handelszwecken gehalten werden oder keine Sachanlagen mehr sind.
The period referred to in point (c) of Article 8 shall begin or be interrupted when the financial asset or liability is no longer held for trading or is no longer a fixed asset .
TildeMODEL v2018

Bei der Veräußerung von Finanzanlagevermögen oder finanziellen Verbindlichkeiten, die zu Handelszwecken gehalten werden, wird der Erlös zur Steuerbemessungsgrundlage hinzuaddiert.
When a financial asset or liability held for trading is disposed of, the proceeds shall be added to the tax base.
TildeMODEL v2018

Abweichend von den Artikeln 16 und 17 werden etwaige Unterschiede zwischen dem Marktwert von Finanzanlagevermögen oder Verbindlichkeiten, die zu Handelszwecken gehalten werden, am Beginn des Steuerjahres bzw. am Tag des Erwerbs, wenn dieser zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt ist, und dem Marktwert am Ende desselben Steuerjahrs in die Steuerbemessungsgrundlage des betreffenden Steuerjahrs einbezogen.
By way of derogation from Articles 16 and 17, any differences between the market value of financial assets or liabilities held for trading, calculated at the beginning of a tax year or at the date of purchase if later, and their market value calculated at the end of the same tax year, shall be included in the tax base of that tax year.
TildeMODEL v2018

Der Faktor Vermögenswerte von Versicherungsunternehmen schließt 10 % des Werts von Finanzanlagevermögen gemäß Artikel 98 Absatz 2 ein.
The asset factor of insurance undertakings shall include 10% of the value of financial assets as provided for in Article 98(2).
TildeMODEL v2018

Finanzanlagevermögen oder finanzielle Verbindlichkeiten gelten als zu Handelszwecken gehalten, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist:
A financial asset or liability shall be treated as held for trading if it is one of the following:
TildeMODEL v2018

Finanzanlagevermögen wird in den Faktor Vermögenswerte des Gruppenmitglieds einbezogen, in dessen Büchern es erfasst war, als das Mitglied der Gruppe beitrat.
Financial assets shall be included in the asset factor of the group member in the books of which they were recorded when it became a member of the group.
TildeMODEL v2018

Fremdkapitalkosten sind bis zur Höhe der vom Steuerpflichtigen vereinnahmten Zinsen oder anderen steuerbaren Erträge aus Finanzanlagevermögen abzugsfähig.
Borrowing costs shall be deductible up to the amount of the interest or other taxable revenues from financial assets received by the taxpayer.
TildeMODEL v2018

Fremdkapitalkosten sind immer bis zur Höhe der vom Steuerpflichtigen vereinnahmten Zinsen oder anderen steuerbaren Erträge aus Finanzanlagevermögen abzugsfähig.
Borrowing costs shall always be deducted to the extent that the taxpayer receives interest or other taxable revenues from financial assets.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund ist es erforderlich, dass vom gesamten Sektor der finanziellen Kapitalgesellschaften und insbesondere von Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen, die im Hinblick auf das Finanzanlagevermögen den zweitgrößten Teilsektor der finanziellen Kapitalgesellschaften im Euro-Währungsgebiet darstellen, statistische Daten erhoben werden können.
For that reason, it is necessary to allow the collection of statistical information from the entire sector of financial corporations, and in particular from the insurance corporations and pension funds, which represent the second largest sub-sector of financial corporations in the euro area in terms of financial assets.
DGT v2019

Eine solche Anpassung erfolgt auch beim Finanzanlagevermögen, ausgenommen Anteile an verbundenen Unternehmen, Beteiligungen und eigene Anteile.
Such an adjustment shall also be made in respect of financial assets with the exception of shares in affiliated undertakings, participating interests and own shares.
TildeMODEL v2018

Immaterielle Wirtschaftsgüter und Finanzanlagevermögen sollten nicht in die Formel einbezogen werden, da sie mobil sind und die Gefahr besteht, dass das System umgangen wird.
Intangibles and financial assets should be excluded from the formula due to their mobile nature and the risks of circumventing the system.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet der Artikel 18 und 19 werden in die Steuerbemessungsgrundlage etwaige Unterschiede zwischen dem beizulegenden Zeitwert am Ende des Steuerjahres und dem beizulegenden Zeitwert am Anfang desselben Steuerjahres bzw. am Tag des Erwerbs von Finanzanlagevermögen oder des Eingehens von finanziellen Verbindlichkeiten, die zu Handelszwecken gehalten werden, wenn die letzteren zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt sind, einbezogen.
Notwithstanding Articles 18 and 19, any differences between the fair value at the end of the tax year and the fair value at the beginning of the same tax year, or at the date of purchase if later, of financial assets or liabilities held for trading shall be included in the tax base.
TildeMODEL v2018

Dieser muss insbesondere Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen ( VGPK ) beinhalten , die im Hinblick auf das Finanzanlagevermögen den zweitgrößten Teilsektor der finanziellen Kapitalgesellschaften im Euro-Währungsgebiet darstellen .
In particular , this must include insurance corporations and pension funds ( ICPF ) , which represent the second largest financial corporations » sub-sector in the euro area in terms of financial assets .
ECB v1

Während sich die Wertberichtigungen auf Kredite und Forderungen, die Zuführungen zu Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für sonstige Verpflichtungen negativ auf die Rentabilität der japanischen Banken ausgewirkt haben, sind die Gewinne der europäischen und US-Banken durch die Wertberichtigungen auf Wertpapiere, die als Finanzanlagevermögen gehalten werden, sowie durch die Wertberichtigungen auf Beteiligungen und Unternehmensanteilen gestiegen.
Whilst value adjustments (and re-adjustments) in respect of loans and advances and provisions for contingent liabilities and for commitments have reduced the profitability of Japanese commercial banks, value adjustments in respect of transferable securities held as financial fixed assets, participating interests and shares in additional undertakings have boosted the profits of the European and US banks.
EUbookshop v2

Hintergrund: Die Verfolgung und Bearbeitung großer Mengen kritischer Dokumente zu Finanzanlagevermögen wurde zu einer wesentlichen Herausforderung für eine der großen Nationalbanken Indiens.
Background: Tracking and processing the high volume of critical asset loan documents had become a major challenge for one of India's large nationalized banks.
ParaCrawl v7.1

Wesentliche Ursachen hierfür waren der Anstieg der Auszahlungen für Investitionen in das Sachanlagevermögen um 6,7 Mio. Euro auf nunmehr 8,3 Mio. Euro (Vorjahr: 1,6 Mio. Euro), ein Anstieg der Auszahlungen für Investitionen in immaterielle Vermögenswerte um 5,6 Mio. Euro auf 16,6 Mio. Euro sowie Auszahlungen für Investitionen in das Finanzanlagevermögen in Höhe von 19,9 Mio. Euro infolge des SemVox-Erwerbs.
This was mainly due to a EUR 6.7 million increase in payments for investments in property, plant and equipment to the current EUR 8.3 million (prior year: EUR 1.6 million), a EUR 5.6 million increase in payments for investments in intangible assets to EUR 16.6 million and payments for investments in financial assets in the amount of EUR 19.9 million for the acquisition of SemVox.
ParaCrawl v7.1

Die im Finanzanlagevermögen ausgewiesenen Anteile an nicht konsolidierten Tochterunternehmen werden zum beizulegenden Zeitwert (Fair Value) angesetzt.
The shares in non-consolidated subsidiaries recognized under financial assets are carried at fair value.
ParaCrawl v7.1