Translation of "Feuerten auf" in English

Die Sicherheitskräfte feuerten Schüsse auf die Massen ab.
Shots were fired by the security forces into the masses.
Europarl v8

Sie feuerten auf ein großes, still stehendes Ziel und trafen nicht?
You fired at a large, hovering target at that distance and missed?
OpenSubtitles v2018

Wieso feuerten Sie gestern auf der Straße auf einmal die Schüsse ab?
Why did you really fire those shots out on the road yesterday?
OpenSubtitles v2018

Sie feuerten weder auf uns noch die Polizei.
So far... they have not fired at us or police.
OpenSubtitles v2018

Sie feuerten auf die Ölfelder und sie brannten wie die Augen Allahs.
The infidels fired at the oil fields and they lit up like the eyes of Allah.
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment feuerten sie Salven auf unseren Bug.
At this moment, they were firing concussive charges across our bow.
OpenSubtitles v2018

Sie feuerten auf alles, was sich bewegte.
Firing at anything that moved.
OpenSubtitles v2018

Libysche Panzerkreuzer feuerten mehrere Warnschüsse auf zwei Flugzeugträger der USA ab.
Lybian warships fired warning shots at U. S. aircraft carriers.
OpenSubtitles v2018

Die Männer schrien herum, feuerten auf alles.
People were yelling at anything, firing at anything.
OpenSubtitles v2018

Er fiel, ich sprang auf den Zug und sie feuerten auf uns...
Erfiel, I jumped on the train and they tried to shoot us down...
OpenSubtitles v2018

Palästinenser feuerten 22 Raketen auf israelisches Territorium ab.
Palestinians fired 42 rockets into Israel.
WikiMatrix v1

Sie feuerten Ihre Waffe auf ihn leer.
There, you shot him.
OpenSubtitles v2018

Flüchtlinge berichteten, russische Kampfhubschrauber feuerten auf alles, was sich bewegt.
Refugees have reported Russian helicopter gunships firing at anything that moved.
ParaCrawl v7.1

Die Indianer feuerten mit auf der Insel stationierten Kanonen zurück.
The Indians fired back at the sailors with musket balls loaded in cannon on the shore.
ParaCrawl v7.1

Während des Krieges von 1948 feuerten arabische Millitante auf jüdische Zivilisten.
During the 48 War Arab militants fired on Jewish civilians.
ParaCrawl v7.1

Ranger folgten mir und feuerten auf die Frau.
Rangers followed, firing at the sinuous woman.
ParaCrawl v7.1

Die fliegenden Dinger feuerten auf den Millenniums-Krieger.
The Flying objects fired all together on the Warrior.
ParaCrawl v7.1

Die Beamten nahmen deswegen an, dass er eine Waffe ziehen würde und feuerten auf Diallo.
Mistakenly believing Diallo had aimed a gun at them at close range, the officers opened fire on Diallo.
Wikipedia v1.0

Talaxianische Schiffe feuerten auf uns.
A couple of TaIaxian ships have fired on us.
OpenSubtitles v2018

Sicher, er sammelte Supergirls Reste ein, aber sie feuerten Raketen auf Supergirl ab.
Guardian? I mean, sure, he picked up Supergirl's scraps, but they were firing missiles at Supergirl.
OpenSubtitles v2018

Oben auf dem Berg angekommen, die Drachen feuerten auf uns aus allen Richtungen.
At the top of the mountain, Dragons were breathing on us from every direction.
ParaCrawl v7.1

Die IDF Soldaten feuerten auf die Terroristen, die sich in ein nahegelegenes Gebäude retteten.
IDF forces fired at the operatives, who escaped into a nearby building.
ParaCrawl v7.1

Panzer der IDF feuerten auf Hamas-Stellungen im nördlichen Gazastreifen (IDF-Sprecher, 14. Mai 2018).
IDF tanks shot at Hamas posts in the northern Gaza Strip (IDF spokesperson, May 14, 2018).
ParaCrawl v7.1

Die Schwarzen im Fort feuerten ihre Kanonen auf die US-Soldaten und ihre Creek-Verbündeten ab, aber sie hatten keine Übung darin, die Kanonen auszurichten.
The blacks in the fort fired their cannon at the U.S. soldiers and the Creek, but had no training in aiming the weapon.
Wikipedia v1.0