Translation of "Feuerten auf" in English
Die
Sicherheitskräfte
feuerten
Schüsse
auf
die
Massen
ab.
Shots
were
fired
by
the
security
forces
into
the
masses.
Europarl v8
Sie
feuerten
auf
ein
großes,
still
stehendes
Ziel
und
trafen
nicht?
You
fired
at
a
large,
hovering
target
at
that
distance
and
missed?
OpenSubtitles v2018
Wieso
feuerten
Sie
gestern
auf
der
Straße
auf
einmal
die
Schüsse
ab?
Why
did
you
really
fire
those
shots
out
on
the
road
yesterday?
OpenSubtitles v2018
Sie
feuerten
weder
auf
uns
noch
die
Polizei.
So
far...
they
have
not
fired
at
us
or
police.
OpenSubtitles v2018
Sie
feuerten
auf
die
Ölfelder
und
sie
brannten
wie
die
Augen
Allahs.
The
infidels
fired
at
the
oil
fields
and
they
lit
up
like
the
eyes
of
Allah.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Moment
feuerten
sie
Salven
auf
unseren
Bug.
At
this
moment,
they
were
firing
concussive
charges
across
our
bow.
OpenSubtitles v2018
Sie
feuerten
auf
alles,
was
sich
bewegte.
Firing
at
anything
that
moved.
OpenSubtitles v2018
Libysche
Panzerkreuzer
feuerten
mehrere
Warnschüsse
auf
zwei
Flugzeugträger
der
USA
ab.
Lybian
warships
fired
warning
shots
at
U.
S.
aircraft
carriers.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
schrien
herum,
feuerten
auf
alles.
People
were
yelling
at
anything,
firing
at
anything.
OpenSubtitles v2018
Er
fiel,
ich
sprang
auf
den
Zug
und
sie
feuerten
auf
uns...
Erfiel,
I
jumped
on
the
train
and
they
tried
to
shoot
us
down...
OpenSubtitles v2018
Palästinenser
feuerten
22
Raketen
auf
israelisches
Territorium
ab.
Palestinians
fired
42
rockets
into
Israel.
WikiMatrix v1
Sie
feuerten
Ihre
Waffe
auf
ihn
leer.
There,
you
shot
him.
OpenSubtitles v2018
Flüchtlinge
berichteten,
russische
Kampfhubschrauber
feuerten
auf
alles,
was
sich
bewegt.
Refugees
have
reported
Russian
helicopter
gunships
firing
at
anything
that
moved.
ParaCrawl v7.1
Die
Indianer
feuerten
mit
auf
der
Insel
stationierten
Kanonen
zurück.
The
Indians
fired
back
at
the
sailors
with
musket
balls
loaded
in
cannon
on
the
shore.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Krieges
von
1948
feuerten
arabische
Millitante
auf
jüdische
Zivilisten.
During
the
48
War
Arab
militants
fired
on
Jewish
civilians.
ParaCrawl v7.1
Ranger
folgten
mir
und
feuerten
auf
die
Frau.
Rangers
followed,
firing
at
the
sinuous
woman.
ParaCrawl v7.1
Die
fliegenden
Dinger
feuerten
auf
den
Millenniums-Krieger.
The
Flying
objects
fired
all
together
on
the
Warrior.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamten
nahmen
deswegen
an,
dass
er
eine
Waffe
ziehen
würde
und
feuerten
auf
Diallo.
Mistakenly
believing
Diallo
had
aimed
a
gun
at
them
at
close
range,
the
officers
opened
fire
on
Diallo.
Wikipedia v1.0
Talaxianische
Schiffe
feuerten
auf
uns.
A
couple
of
TaIaxian
ships
have
fired
on
us.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
er
sammelte
Supergirls
Reste
ein,
aber
sie
feuerten
Raketen
auf
Supergirl
ab.
Guardian?
I
mean,
sure,
he
picked
up
Supergirl's
scraps,
but
they
were
firing
missiles
at
Supergirl.
OpenSubtitles v2018
Oben
auf
dem
Berg
angekommen,
die
Drachen
feuerten
auf
uns
aus
allen
Richtungen.
At
the
top
of
the
mountain,
Dragons
were
breathing
on
us
from
every
direction.
ParaCrawl v7.1
Die
IDF
Soldaten
feuerten
auf
die
Terroristen,
die
sich
in
ein
nahegelegenes
Gebäude
retteten.
IDF
forces
fired
at
the
operatives,
who
escaped
into
a
nearby
building.
ParaCrawl v7.1
Panzer
der
IDF
feuerten
auf
Hamas-Stellungen
im
nördlichen
Gazastreifen
(IDF-Sprecher,
14.
Mai
2018).
IDF
tanks
shot
at
Hamas
posts
in
the
northern
Gaza
Strip
(IDF
spokesperson,
May
14,
2018).
ParaCrawl v7.1
Die
Schwarzen
im
Fort
feuerten
ihre
Kanonen
auf
die
US-Soldaten
und
ihre
Creek-Verbündeten
ab,
aber
sie
hatten
keine
Übung
darin,
die
Kanonen
auszurichten.
The
blacks
in
the
fort
fired
their
cannon
at
the
U.S.
soldiers
and
the
Creek,
but
had
no
training
in
aiming
the
weapon.
Wikipedia v1.0