Translation of "Festlegen auf" in English

Wer wird die Prioritäten im Endeffekt festlegen und auf Grundlage welcher Kriterien?
Who will ultimately define the priorities, and on the basis of which criteria?
Europarl v8

Die Länder können eigene Normen festlegen, sofern diese auf wissenschaftlicher Grundlage beruhen.
It allows countries to set their own standards, provided that these are based on science.
Europarl v8

Eigen – Ermöglicht das manuelle Festlegen der Ränder auf die gewünschten Werte.
Custom - Allows you to manually set the margins to your desired values.
ParaCrawl v7.1

Sie können hierzu festlegen, auf Grundlage welcher Kriterien der Filter arbeiten soll.
For this purpose, you can determine the criteria on whose basis the filter is to operate.
ParaCrawl v7.1

Für AMD-GPU-basierte Systeme, Sie müssen festlegen, wie Grafiken auf diesen wechseln.
For AMD-GPU-based systems, you have to configure how to switch graphics on them.
ParaCrawl v7.1

Zunächst musste ich festlegen, auf welchen Browsern die Toolbar funktionieren sollte.
First of all, I had to define on which browser the toolbar should work.
ParaCrawl v7.1

Nullpunkt neu festlegen oder auf Referenzpunkt eines bestehenden Objektes beziehen?
Reset origin or refer to the reference point of an existing object?
CCAligned v1

Sonst, müssen Sie manuell festlegen, deren Standort auf Ihrer Festplatte.
Otherwise, you will have to manually specify their location on your hard drive.
ParaCrawl v7.1

Eine Vorschau ermöglicht das freie Experimentieren vor dem Festlegen auf eine Operation.
A live preview allows users to experiment freely before committing to an operation.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie nach dem Festlegen der Optionen auf Hochladen.
After setting the options, click upload.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Ziele festlegen, die auf Schadcode gescannt werden.
You can specify what will be scanned for infiltrations.
ParaCrawl v7.1

Mehr als alles festlegen Beispiele auf e-Bikes wie cool und lustig sein kann.
More than anything you are setting examples on how cool and fun electric bikes can be.
ParaCrawl v7.1

Festlegen lassen auf nur eine dieser Passionen will sich der Modigliani-Bewunderer nicht.
The admirer of Modigliani could never imagine choosing only one of these passions.
ParaCrawl v7.1

Durch Festlegen des Kontingentwerts auf 0 wird das Kontingent deaktiviert.
Setting the quota value to 0 will disable the quota.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten denselben Code festlegen, der auf dem Remote-Computer eingestellt ist.
You should set the same code set on the remote computer.
ParaCrawl v7.1

Der administrator kann festlegen, wer auf der Benutzerliste angezeigt wird.
The administrator has options over who is shown on the list.
ParaCrawl v7.1

Festlegen der Zeitzone, auf die sich die Zeit bezieht.
Definition of the timezone the time refers to. UTC is default.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie dazu einen Server aus und klicken Sie auf „Festlegen“.
To do so, choose a server in the selection field below and click on “Set”.
ParaCrawl v7.1

Der Auslöser sollte den Zeitplan festlegen, der auf das Ticket angewendet wird.
The trigger should set the schedule that will be applied to the ticket.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie nach dem Festlegen der Richtlinien auf Save .
After setting the policies, click Save .
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorschlag ist aber voll von Formulierungen, die Prüfaufträge festlegen oder auf Möglichkeiten verweisen.
However, the proposal is full of phrases talking about having to look into things or referring to possible courses of action.
Europarl v8

Er kann festlegen, auf welche Punkte sich die Erwiderung und die Gegenerwiderung beziehen sollten.
No new plea in law may be introduced in the course of proceedings unless it is based on matters of law or of fact which come to light in the course of the procedure.
DGT v2019

Der Vorsitz kann festlegen, in Bezug auf welche Aufgaben möglicherweise Unterstützung benötigt wird.
The Cooperation Group should be chaired by a representative of a Member State holding the Presidency of the Council of the European Union.
DGT v2019