Translation of "Festlegen auf" in English
Wer
wird
die
Prioritäten
im
Endeffekt
festlegen
und
auf
Grundlage
welcher
Kriterien?
Who
will
ultimately
define
the
priorities,
and
on
the
basis
of
which
criteria?
Europarl v8
Die
Länder
können
eigene
Normen
festlegen,
sofern
diese
auf
wissenschaftlicher
Grundlage
beruhen.
It
allows
countries
to
set
their
own
standards,
provided
that
these
are
based
on
science.
Europarl v8
Eigen
–
Ermöglicht
das
manuelle
Festlegen
der
Ränder
auf
die
gewünschten
Werte.
Custom
-
Allows
you
to
manually
set
the
margins
to
your
desired
values.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
hierzu
festlegen,
auf
Grundlage
welcher
Kriterien
der
Filter
arbeiten
soll.
For
this
purpose,
you
can
determine
the
criteria
on
whose
basis
the
filter
is
to
operate.
ParaCrawl v7.1
Für
AMD-GPU-basierte
Systeme,
Sie
müssen
festlegen,
wie
Grafiken
auf
diesen
wechseln.
For
AMD-GPU-based
systems,
you
have
to
configure
how
to
switch
graphics
on
them.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
musste
ich
festlegen,
auf
welchen
Browsern
die
Toolbar
funktionieren
sollte.
First
of
all,
I
had
to
define
on
which
browser
the
toolbar
should
work.
ParaCrawl v7.1
Nullpunkt
neu
festlegen
oder
auf
Referenzpunkt
eines
bestehenden
Objektes
beziehen?
Reset
origin
or
refer
to
the
reference
point
of
an
existing
object?
CCAligned v1
Sonst,
müssen
Sie
manuell
festlegen,
deren
Standort
auf
Ihrer
Festplatte.
Otherwise,
you
will
have
to
manually
specify
their
location
on
your
hard
drive.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorschau
ermöglicht
das
freie
Experimentieren
vor
dem
Festlegen
auf
eine
Operation.
A
live
preview
allows
users
to
experiment
freely
before
committing
to
an
operation.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
nach
dem
Festlegen
der
Optionen
auf
Hochladen.
After
setting
the
options,
click
upload.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Ziele
festlegen,
die
auf
Schadcode
gescannt
werden.
You
can
specify
what
will
be
scanned
for
infiltrations.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
alles
festlegen
Beispiele
auf
e-Bikes
wie
cool
und
lustig
sein
kann.
More
than
anything
you
are
setting
examples
on
how
cool
and
fun
electric
bikes
can
be.
ParaCrawl v7.1
Festlegen
lassen
auf
nur
eine
dieser
Passionen
will
sich
der
Modigliani-Bewunderer
nicht.
The
admirer
of
Modigliani
could
never
imagine
choosing
only
one
of
these
passions.
ParaCrawl v7.1
Durch
Festlegen
des
Kontingentwerts
auf
0
wird
das
Kontingent
deaktiviert.
Setting
the
quota
value
to
0
will
disable
the
quota.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
denselben
Code
festlegen,
der
auf
dem
Remote-Computer
eingestellt
ist.
You
should
set
the
same
code
set
on
the
remote
computer.
ParaCrawl v7.1
Der
administrator
kann
festlegen,
wer
auf
der
Benutzerliste
angezeigt
wird.
The
administrator
has
options
over
who
is
shown
on
the
list.
ParaCrawl v7.1
Festlegen
der
Zeitzone,
auf
die
sich
die
Zeit
bezieht.
Definition
of
the
timezone
the
time
refers
to.
UTC
is
default.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
dazu
einen
Server
aus
und
klicken
Sie
auf
„Festlegen“.
To
do
so,
choose
a
server
in
the
selection
field
below
and
click
on
“Set”.
ParaCrawl v7.1
Der
Auslöser
sollte
den
Zeitplan
festlegen,
der
auf
das
Ticket
angewendet
wird.
The
trigger
should
set
the
schedule
that
will
be
applied
to
the
ticket.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
nach
dem
Festlegen
der
Richtlinien
auf
Save
.
After
setting
the
policies,
click
Save
.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorschlag
ist
aber
voll
von
Formulierungen,
die
Prüfaufträge
festlegen
oder
auf
Möglichkeiten
verweisen.
However,
the
proposal
is
full
of
phrases
talking
about
having
to
look
into
things
or
referring
to
possible
courses
of
action.
Europarl v8
Er
kann
festlegen,
auf
welche
Punkte
sich
die
Erwiderung
und
die
Gegenerwiderung
beziehen
sollten.
No
new
plea
in
law
may
be
introduced
in
the
course
of
proceedings
unless
it
is
based
on
matters
of
law
or
of
fact
which
come
to
light
in
the
course
of
the
procedure.
DGT v2019
Der
Vorsitz
kann
festlegen,
in
Bezug
auf
welche
Aufgaben
möglicherweise
Unterstützung
benötigt
wird.
The
Cooperation
Group
should
be
chaired
by
a
representative
of
a
Member
State
holding
the
Presidency
of
the
Council
of
the
European
Union.
DGT v2019