Translation of "Feste entschlossenheit" in English
Zudem
möchte
ich
der
portugiesischen
Ratspräsidentschaft
für
ihre
feste
Entschlossenheit
danken.
I
would
like
to
thank
the
Portuguese
Presidency
for
its
tremendous
determination.
Europarl v8
Er
betont
die
feste
Entschlossenheit
Polens,
mit
den
EU-Institutionen
zusammenzuarbeiten.
He
stressed
the
strong
determination
in
Poland
to
work
with
the
EU
Institutions.
TildeMODEL v2018
Diese
feste
Entschlossenheit
ist
das,
was
am
Ende
den
Unterschied
ausmachen
wird.
This
firm
resolution
is
what's
going
to
make
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Absicht
ist
eine
feste
Entschlossenheit,
etwas
zu
tun.
Intention
is
the
firm
resolve
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
feste
Überzeugung
und
Entschlossenheit.
This
is
where
you
have
firm
belief
and
determination.
ParaCrawl v7.1
Geduld
und
feste
Entschlossenheit
sind
auf
jedem
Weg
der
Sadhana
notwendig.
Patience
and
firm
resolution
are
necessary
in
every
method
of
sadhana.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
ihr
Äußerstes
tun,
damit
diese
feste
Entschlossenheit
bei
allen
Diskussionspunkten
bestehen
bleibt.
The
Commission
will
do
its
utmost
to
maintain
this
level
of
steadfast
resolve
in
all
matters
to
be
discussed.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
bestätigt
einmal
mehr
die
feste
Entschlossenheit
der
Europäischen
Union,
geschlechtsspezifische
Gewalt
zu
bekämpfen.
This
reaffirms
once
more
the
European
Union's
solid
commitment
to
fight
gender-based
violence.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erkennt
die
feste
Entschlossenheit
der
portugiesischen
Regierung
an,
ihren
Haushalt
zu
konsolidieren.
The
Council
acknowledges
the
firm
resolve
of
the
Portuguese
government
in
pursuing
budgetary
consolidation.
TildeMODEL v2018
Die
dänischen
Behörden
haben
mehr
fach
ihre
feste
Entschlossenheit
zur
Verteidigung
des
Währungsverbunds
unter
Beweis
gestellt.
On
several
occasions,
the
Danish
authorities
have
demonstrated
their
strong
determination
to
defend
the
currency
peg.
EUbookshop v2
Die
feste
Entschlossenheit,
das
Ziel
zu
erreichen,
hilft
Ihnen,
Fehler
zu
vermeiden.
Firm
determination
to
achieve
the
goal
will
help
you
avoid
failure.
CCAligned v1
Die
muslimischen
Nationen
sind
in
der
Lage,
die
Forderungen
durch
feste
Entschlossenheit
zu
verwirklichen.
The
Muslim
nations
are
able
to
materialize
the
demands
through
firm
resolve.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
die
feste
Entschlossenheit
der
Ukraine,
die
volle
euro-atlantische
Integration
weiter
anzustreben.
We
note
Ukraine's
strong
determination
to
pursue
full
Euro-Atlantic
integration.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
sendet
eine
wichtige
politische
Botschaft
an
die
europäischen
Institutionen
und
die
Mitgliedstaaten
über
seine
feste
Entschlossenheit,
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
zu
verbessern
und
die
für
Wachstum
und
Beschäftigung
festgelegten
Ziele
zu
verwirklichen.
Parliament
is
sending
an
important
political
message
to
the
European
institutions
and
the
Member
States
about
its
firm
commitment
to
strengthening
economic
governance
and
fulfilling
the
objectives
set
out
for
growth
and
employment.
Europarl v8
Ich
wollte
meine
Stimme
nutzen,
um
meine
feste
Entschlossenheit
im
Kampf
gegen
die
Armut
zu
bekräftigen
-
sei
es
gegen
ihre
Ursachen
oder
gegen
ihre
Auswirkungen.
I
wanted
to
use
my
vote
to
reiterate
my
firm
commitment
to
the
fight
against
poverty,
whether
against
its
causes
or
against
its
effects.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
in
Florenz
hat
gezeigt,
daß
auf
höchster
politischer
Ebene
feste
Entschlossenheit
herrscht,
diesen
Weg
weiter
zu
beschreiten
und
auf
trügerische
Kompromisse
zwischen
geringerer
Finanzdisziplin
und
künstlichen
Wachstumsanreizen
für
die
Wirtschaft
zu
verzichten.
The
Florence
European
Council
has
demonstrated
that
there
is
firm
determination
at
the
highest
political
level
to
continue
down
this
road,
refuting
the
illusion
of
brokering
reduced
financial
rigour
and
artificial
stimulation
of
economic
growth.
Europarl v8
Sein
Engagement,
den
Reformprozess
fortzuführen
und
seine
feste
Entschlossenheit,
die
in
der
Stellungnahme
der
Kommission
enthaltenen
Prioritäten
zu
erfüllen,
stimmen
positiv.
His
commitment
to
pursuing
the
reform
process
and
his
strong
determination
to
meet
the
key
priorities
set
out
in
the
Commission
opinion
are
encouraging.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Kommissionspräsidenten,
Herrn
Santer,
für
seine
heutige
Erklärung
im
Parlament
danken,
die
ich
aufgrund
ihres
optimistischen
und
ermutigenden
Inhalts
sehr
begrüße
und
die
seine
feste
Entschlossenheit
deutlich
macht.
I
would
like
to
express
my
thanks
and
appreciation
to
the
President
of
the
Commission,
Mr
Santer,
for
his
statement
here
today
which
is
most
welcome
because
of
its
optimism,
its
encouragement
and
which
gives
a
clear
demonstration
of
his
determination.
Europarl v8
Als
eine
Verfasserin
der
Entschließung
zur
vierten
Konferenz
der
Vereinten
Nationen
über
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
glaube
ich,
dass
es
für
das
Europäische
Parlament
absolut
notwendig
ist,
eine
feste
Entschlossenheit
gegenüber
den
Bewohnern
der
LDC
zu
demonstrieren.
As
one
of
the
authors
of
the
resolution
on
the
Fourth
United
Nations
conference
on
the
least
developed
countries
(LDCs),
I
believe
that
it
is
absolutely
crucial
for
the
European
Parliament
to
demonstrate
an
unwavering
commitment
to
the
inhabitants
of
the
LDCs.
Europarl v8
In
seiner
Einleitung
hat
Herr
Prodi
die
feste
Entschlossenheit
des
Rates
in
Florenz
im
Hinblick
auf
die
EWU
hervorgehoben.
In
his
introduction,
Mr
Prodi
commented
on
the
firm
determination
of
the
Council
in
Florence
on
the
detail
of
EMU.
Europarl v8
Herr
Präsident
Prodi,
da
ich
Sie
als
Italiener
und
auch
aus
den
Anhörungen
in
diesem
Parlament
kenne,
weiß
ich
um
Ihre
feste
Entschlossenheit,
dem
Parlament
eine
nicht
nur
symbolische
Funktion
zu
ermöglichen.
President
Prodi,
because
I
know
you
as
an
Italian
and
through
the
hearings
that
took
place
in
this
Parliament,
I
know
that
you
have
a
firm
desire
to
make
this
Parliament
into
something
more
than
just
a
symbol.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
unsere
feste
Entschlossenheit
bekräftigen,
dem
Terrorismus
mit
Besonnenheit
und
politischem
Mut
zu
begegnen,
aus
Solidarität
mit
den
Opfern
und
aus
der
eigenen
demokratischen
Würde
heraus.
We
must,
therefore,
reaffirm
our
most
decisive
determination
and
confront
terrorism
serenely
and
with
political
courage,
out
of
solidarity
with
the
victims,
and
in
order
to
uphold
our
democratic
dignity.
Europarl v8
Damit
wurde
ein
weiteres
Mal
die
feste
Entschlossenheit
des
Parlaments
signalisiert,
aktiv
zu
den
Friedensbemühungen
beizutragen.
This
sent
out
a
further
signal
of
Parliament’s
strong
determination
to
be
actively
involved
in
the
peace
effort.
Europarl v8
In
dieser
Frage
ist
der
Rat
mehr
denn
je
gefordert
aktiv
zu
werden,
weil
ohne
echten
politischen
Willen
der
Mitgliedstaaten,
ohne
deren
feste
Entschlossenheit,
Aktionen
zu
koordinieren,
verbindlich
zu
machen
und
Vorrang
zu
verleihen,
sich
auch
im
nächsten
und
im
darauf
folgenden
Jahr
nichts
ändern
wird.
With
regard
to
this
issue,
the
ball
is
more
than
ever
in
the
Council's
court,
because,
without
genuine
political
will
on
the
part
of
the
Member
States,
without
their
firm
commitment
to
harmonising
actions,
making
them
obligatory
and
making
them
a
priority,
things
will
carry
on
the
same
next
year
and
the
year
after.
Europarl v8
Als
ich
im
Januar
vor
diesem
Hause
sprach,
habe
ich
die
hohe
Priorität
erläutert,
die
der
irische
Ratsvorsitz
der
Lissabonner
Agenda
einräumt,
sowie
unsere
feste
Entschlossenheit
bekundet,
dass
die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rats
zur
Wiederbelebung
und
Stärkung
des
Prozesses
von
Lissabon
dienen
sollte.
When
I
spoke
to
this
House
in
January,
I
set
out
the
high
priority
that
the
Irish
presidency
was
giving
to
the
Lisbon
Agenda
and
of
our
firm
determination
that
the
spring
European
Council
should
serve
to
revitalise
and
reinvigorate
the
Lisbon
process.
Europarl v8