Translation of "Fehlerhafte beratung" in English
Die
Haftungsgarantie
trägt
nur
zum
Schutz
des
Versicherungsnehmers
nach
Eintritt
eines
Schadens
durch
eine
fehlerhafte
Beratung
oder
Vermittlung
bei,
nicht
aber
zu
deren
Vermeidung.
This
safeguard
helps
protect
policyholders
only
after
damage
caused
by
incorrect
advice
or
mediation
has
been
done,
but
does
not
help
prevent
that
damage
from
occurring
in
the
first
place.
TildeMODEL v2018
Für
etwaig
entstehende
Schäden
durch
fehlerhafte
Beratung
eines
vermittelten
Juristen
wird
durch
diesen
Vermittlungsservice
keine
Haftung
übernommen.
This
placement
service
shall
assume
no
liability
in
respect
of
any
damages
resulting
from
incorrect
advice
provided
by
any
placed
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
des
Rechtsanwalts
für
fehlerhafte
Beratung
oder
Vertretung
ist
auf
die
für
den
konkreten
Schadensfall
zur
Verfügung
stehende
Versicherungssumme
beschränkt,
besteht
aber
mindestens
in
Höhe
der
in
§
21a
RAO
genannten
Versicherungssumme
von
derzeit
€
400.000,--.
The
lawyer's
liability
for
faulty
advice
or
representation
is
limited
to
the
insured
sum
available
in
every
specific
case,
but
amounts
at
least
to
the
insured
sum
indicated
in
§
21
a
of
the
Regulations
Regarding
Lawyer's
Practices
("Rechtsanwaltsordnung")
in
its
respectively
valid
version.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Rechtsstreit
wurde
der
MWB
eine
Vielzahl
an
Pflichtverletzungen
vorgeworfen:
Fehlerhafte
Beratung
und
mangelhafte
Durchführung
der
Vermögensverwaltung,
überhöhte
Gebühren
und
Einbehalt
von
Kick-Back-Zahlungen,
auch
Retrozessionen
oder
Rückvergütungen
genannt.
In
the
law
case
the
MWB
a
multiplicity
at
obligation
injuries
was
accused:
Incorrect
consultation
and
unsatisfactory
execution
of
the
administration
of
an
estate,
superelevated
fees
and
retain
mentioned
by
Kick
bake
payments,
also
Retrozessionen
or
reimbursements.
ParaCrawl v7.1
Sofern
sich
aus
den
obigen
Absätzen
b)
bis
e)
nicht
etwas
anderes
ergibt,
haften
wir
daher
nicht
für
Schäden,
die
nicht
an
der
Ware
selbst
entstanden
sind
(zum
Beispiel
entgangener
Gewinn
oder
sonstige
reine
Vermögensschäden
des
Käufers),
sowie
für
Schadensersatzansprüche
aus
der
Verletzung
von
Nebenpflichten,
die
sich
aus
einem
Schuldverhältnis
oder
dem
Gesetz
ergeben
(wie
zum
Beispiel
fehlerhafte
Beratung,
Obhut
oder
Aufklärung,
Konstruktion
der
Verpackung
und
Instruktion
hinsichtlich
der
Handhabung)
und
für
Ansprüche
aus
außervertraglicher
Haftung
einschließlich
der
Produkthaftung
gemäß
§
823
BGB.
Unless
stated
otherwise
in
the
above
clauses
b)
to
e),
we
shall
therefore
not
be
liable
for
defects
which
did
not
originate
in
the
goods
themselves
(i.e.
lost
profits
or
pure
financial
losses
of
the
purchasers).
Neither
shall
we
be
liable
for
claims
for
damages
on
grounds
of
violation
of
collateral
duties
resulting
from
an
obligation
or
from
the
law
(as,
for
example,
incorrect
advice,
care
or
information,
construction
of
the
packing,
and
instruction
with
regard
to
the
handling)and
when
claims
are
made
on
grounds
of
extra-contractual
liability
including
product
liability
under
Article
823
of
the
BGB.
ParaCrawl v7.1
Entsteht
durch
unser
fahrlässiges
Verschulden
infolge
unterlassener
oder
fehlerhafter
Ausführung
oder
Konstruktion
unserer
Produkte
oder
durch
fehlerhafte
Beratung,
Information
oder
fehlerhafter
Bedienungsanleitung
nach
Übergabe
unserer
Produkte
an
unseren
Kunden
ein
Schaden,
auch
aufgrund
der
Anspruchsgrundlage
der
gesetzlichen
Produkthaftung,
so
vereinbaren
wir
zwischen
uns
und
unseren
Kunden,
daß
die
Haftung
der
Höhe
nach
auf
die
von
uns
abgeschlossene
Schadensversicherung
bei
unserem
Versicherer
auf
die
jeweilige
Versicherungssumme
für
Sach-
und
Personenschäden
beschränkt
ist.
If
the
customer
suffers
a
loss
as
a
consequence
of
our
negligence
resulting
from
the
incomplete
or
faulty
manufacture
or
design
of
our
products,
or
as
a
result
of
erroneous
advice,
information
or
operating
instructions
after
our
products
have
been
handed
over,
including
a
loss
on
which
a
claim
under
statutory
product
liability
could
be
based,
we
hereby
agree
between
us
and
our
customer
that
the
liability
shall
be
limited
to
the
amount
of
the
respective
sums
insured
for
property
damage
and
personal
injury
covered
by
the
indemnity
insurance
policy
concluded
with
our
insurers.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
Vermeidung
einer
fehlerhaften
Beratung
oder
eines
fehlerhaften
Abschlusses
muss
Ziel
der
Richtlinie
sein,
will
sie
dem
Schutz
des
Verbrauchers
ausreichend
Rechnung
tragen.
To
do
proper
justice
to
customer
protection,
this
directive
must
seek
precisely
to
avoid
incorrect
advice
being
given
or
a
faulty
contact
being
concluded.
TildeMODEL v2018
Davon
ausgenommen
sind
selbstverständlich
Rücksendungen
aufgrund
von
Falschlieferungen,
beschädigter
Ware,
fehlerhafter
Beratung
oder
Ersatzteilempfehlungen
zu
Reparaturzwecken.
Of
course,
returns
due
to
false
deliveries,
damages,
incorrect
consultation
or
parts
recommendation
for
repair
purposes
are
excluded
from
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Beratung
von
Unternehmen
zählt
auch
die
Durchsetzung
von
Ansprüchen
aus
der
Prospekthaftung
bzw.
fehlerhafter
Beratung
im
Zuge
von
Kreditfinanzierungen
und
dem
Ankauf
von
Finanzprodukten
zu
einer
Kernkompetenz
unserer
Kanzlei.
In
addition
to
advising
companies,
the
enforcement
of
claims
arising
from
prospectus
liability
or
incorrect
advice
in
the
course
of
credit
financing
and
sale
of
financial
products
is
also
one
of
the
core
competencies
of
our
law
firm.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbeschränkungen
in
den
§§
9
und
10
gelten
auch
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
Haftung
wegen
fehlerhafter
Beratung,
fehlerhafter
Montageanleitung
sowie
sonstiger
Nebenpflichtverletzungen.
The
restrictions
of
liability
mentioned
in
§§
9
and
10
shall
apply
as
well
with
regard
to
the
possible
liability
due
to
erroneous
advice,
incorrect
assembly
instructions
and
any
other
non-compliance
with
accessory
obligations.
ParaCrawl v7.1