Translation of "Fast schon" in English
Fast
schon
geht
es
darum,
entweder
South
Stream
oder
Nabucco
zu
haben.
It
is
almost
a
case
of
having
either
South
Stream
or
Nabucco.
Europarl v8
Sein
Vortrag
war
in
gewisser
Hinsicht
fast
schon
platt.
He
made
a
speech
that
was
in
some
ways
almost
platitudinous.
Europarl v8
Inzwischen
übertreffen
die
Emissionen
der
Entwicklungsländer
schon
fast
die
der
Industrieländer.
Emissions
from
the
developing
world
are
already
starting
to
exceed
those
from
the
developed
world.
Europarl v8
Herzoperationen
gelten
heute
fast
schon
als
einfache
Eingriffe.
Heart
surgery
is
now
regarded
as
almost
routine.
Europarl v8
Die
ausgeweiteten
Rechte
Illegaler
machen
eine
Abschiebung
schon
fast
unmöglich.
The
increased
rights
of
illegal
immigrants
make
deportation
almost
impossible.
Europarl v8
In
Deutschland
bauen
wir
inzwischen
schon
fast
5
%
nachwachsende
Rohstoffe
an.
In
Germany
we
now
grow
almost
5
%
of
renewable
raw
materials.
Europarl v8
Sie
leben
nun
schon
fast
dreißig
Jahre
im
Exil.
They
have
been
living
in
exile
now
for
almost
30
years.
Europarl v8
Eine
solche
Summe
ist
doch
schon
fast
für
den
Wahlkampf
als
Spende
geflossen.
Almost
the
same
sum
has
already
been
donated
to
the
election
campaign.
Europarl v8
Es
ist
über
Nizza
schon
fast
alles
gesagt
worden.
Almost
everything
has
already
been
said
about
Nice.
Europarl v8
Aber
das
hört
sich
fast
schon
wie
eine
Fabel
an.
But
this
is
almost
a
detail.
Europarl v8
Das
ist
erstaunlich,
weil
Kartons
schon
fast
altmodisch
sind.
And
that's
interesting
because
they
are
almost
retrospective.
TED2020 v1
Das
machte
das
Ganze
sogar
fast
schon
angenehm.
It
made
the
whole
experience
almost,
almost,
enjoyable.
TED2020 v1
Er
tat
mir
fast
schon
leid.
I
almost
felt
sorry
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
fast
schon
Zeit
zum
Nachhausegehen.
It
is
almost
time
to
go
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
schon
fast
damit
fertig.
Tom
and
Mary
are
almost
finished
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
so
glücklich,
dass
er
fast
schon
weinen
wollte.
Tom
was
so
happy
that
he
almost
felt
like
crying.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
tut
mir
schon
fast
leid.
I
almost
felt
bad
for
her.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
uns
auch
schon
fast
passiert.
That
almost
happened
to
us,
too.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
schon
fast
die
Hälfte
seines
Lottogewinns
ausgegeben.
Tom
has
already
spent
close
to
half
of
the
money
he
won
in
the
lottery.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
die
Geschehnisse
schon
fast
ganz
vergessen.
Tom
had
almost
forgotten
all
about
what
had
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
schon
fast
ganz
vergessen,
was
geschehen
war.
Tom
had
almost
forgotten
all
about
what
had
happened.
Tatoeba v2021-03-10