Translation of "Fahrlässigkeit" in English
Das
kann
man
wirklich
nur
als
Fahrlässigkeit
der
übelsten
Sorte
bezeichnen.
This
really
was
negligence
of
the
worst
sort.
Europarl v8
Von
der
Fahrlässigkeit
zur
Mitschuld
ist
es
ist
nur
ein
kleiner
Schritt.
It
is
but
a
short
step
from
negligence
to
complicity.
Europarl v8
Das
heißt
also,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit.
In
other
words,
intention
and
serious
negligence.
Europarl v8
Die
verantwortlichen
Reedereien,
die
Schiffs-
und
Frachteigner
müssen
für
ihre
Fahrlässigkeit
bezahlen.
The
companies
responsible,
the
ship
and
the
cargo
owners
must
pay
up
for
their
negligence.
Europarl v8
Objektive
Haftung,
das
heißt,
weder
Schuld
noch
Fahrlässigkeit
sind
relevant.
Objective
liability
-
that
means
that
neither
blame
nor
negligence
are
relevant.
Europarl v8
Gleichzeitig
grenzt
ein
solches
Verhalten
an
kriminelle
Fahrlässigkeit.
But
it
is
also
verging
on
criminal
negligence.
Europarl v8
Zu
dem
Unfall
kam
es
aufgrund
ihrer
Fahrlässigkeit.
The
accident
stemmed
from
her
negligence.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Unfall
ist
ein
gutes
Beispiel
für
seine
Fahrlässigkeit.
That
accident
is
a
good
example
of
his
carelessness.
Tatoeba v2021-03-10
Später
gab
es
Gerüchte,
Fahrlässigkeit
eines
Dienstboten
habe
den
Brand
ausgelöst.
Later
rumours
came
up
that
the
carelessness
of
a
resident
had
caused
the
fire.
Wikipedia v1.0
Fahrlässigkeit
kann
zu
schlimmen
Unfällen
führen.
Carelessness
can
lead
to
a
serious
accident.
Tatoeba v2021-03-10
Folgende
Kriterien
weisen
auf
Fehler
oder
Fahrlässigkeit
des
Mitgliedstaats
hin:
The
following
criteria
are
indicative
of
fault
or
negligence
on
the
part
of
the
Member
State:
DGT v2019
Bei
Fahrlässigkeit
kann
dem
Mitgliedstaat
in
bestimmten
Fällen
der
gesamte
Betrag
angelastet
werden.
In
certain
cases
of
negligence
on
the
part
of
the
Member
State,
it
is
justified
to
charge
the
full
sum
to
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Feststellung
grober
Fahrlässigkeit
aufseiten
des
Zahlungsdienstleistungsnutzers
werden
alle
bestehenden
Sachverhalte
berücksichtigt.
In
determining
the
Payment
Service
User's
gross
negligence,
account
shall
be
taken
of
all
factual
circumstances.
TildeMODEL v2018
Bei
grober
Fahrlässigkeit
ist
die
finanzielle
Verantwortung
des
Anweisungsbefugten
auf
ein
Jahresgrundgehalt
begrenzt.
If
the
authorising
officer
has
committed
gross
negligence,
the
liability
shall
be
limited
to
a
maximum
of
12
months’
basic
salary.
TildeMODEL v2018
Folgende
Kriterien
weisen
auf
ein
Verschulden
oder
eine
Fahrlässigkeit
des
Mitgliedstaats
hin:
The
following
criteria
are
indicative
of
fault
or
negligence
on
the
part
of
the
Member
State:
DGT v2019
Zur
Feststellung
einer
möglichen
Fahrlässigkeit
des
Zahlungsdienstnutzers
sollten
alle
Umstände
berücksichtigt
werden.
In
order
to
assess
possible
negligence
by
the
payment
service
user,
account
should
be
taken
of
all
the
circumstances.
DGT v2019
Dies
gilt
nicht
für
Fälle
grober
Fahrlässigkeit.
This
rule
shall
not
apply
in
cases
of
gross
negligence.
DGT v2019
Die
Haftung
umfasst
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
The
liability
shall
cover
fraud,
wilful
misconduct
and
gross
negligence.
DGT v2019