Translation of "Fachkompetenz" in English

Die Mitglieder werden aufgrund ihrer persönlichen Fachkompetenz und Eignung ad personam ernannt —
Members are appointed ad personam for their personal competences and qualities,
DGT v2019

Die Fachkompetenz liegt bei den beteiligten Universitäten und Hochschulbildungseinrichtungen.
The expertise lies in the participating universities and higher education institutions.
Europarl v8

Ist es nötig, diese Fachkompetenz mit dem Markenzeichen Europa zu versehen?
Does it need this European brand over this expertise?
Europarl v8

Vor allem darf die Fachkompetenz gerade hier nicht von der Politik verdrängt werden.
Above all, particularly in this domain, professional competence must not be subordinated to political considerations.
Europarl v8

Die Fachkompetenz von Prüfstellen in manchen Mitgliedstaaten wird in Frage gestellt.
The competence of testing laboratories in certain Member States is called into question.
TildeMODEL v2018

Opferunterstützungsdienste sind nicht verpflichtet, selbst umfassende spezialisierte Fachkompetenz zur Verfügung zu stellen.
Victim support services are not required to provide extensive specialist and professional expertise themselves.
DGT v2019

Ferner wird sie wissenschaftliche Fachkompetenz auf dem Gebiet nuklearer Störfälle und Unfälle bereitstellen.
Furthermore, it will provide scientific expertise regarding nuclear incidents and accidents.
DGT v2019

Sie wurden von der Europäischen Kommission aufgrund ihrer Fachkompetenz und ihres Renommés ausgewählt.
They were selected by the European Commission on the basis of their expertise and status.
TildeMODEL v2018

Die Kommission soll ihre wissenschaftlich-technische Fachkompetenz und ihr Urteilsvermögen pflegen und beibehalten.
The Commission should cultivate and maintain its scientific and technical expertise and judgment.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Fachkompetenz und Zuverlässigkeit der Installateure und Werkstätten.
Member States shall ensure that fitters and workshops are competent and reliable.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinschaft vorhandene Fachkompetenz und Strukturen sollte die Behörde entsprechend berücksichtigen.
The Authority should take into account existing Community expertise and structures.
TildeMODEL v2018

Die 15 Mitglieder werden aufgrund ihrer persönlichen Fachkompetenz und Eignung ernannt.
The 15 members are appointed for their expertise and personal qualities.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Fachkompetenz und Zuverlässigkeit der Einbaubetriebe, Werkstätten und Fahrzeughersteller.
Member States shall ensure that fitters, workshops and vehicle manufacturers are competent and reliable.
DGT v2019

Jeder einzelne Partner wird je nach Fachkompetenz und Interessenlage an diesem Prozess mitwirken.
Each of the partners will contribute to the process according to their expertise and interest.
TildeMODEL v2018