Translation of "Für ein treffen" in English

Wie sie alle wissen, ist für morgen ein Treffen vorgesehen.
As you will know, we are scheduled to meet tomorrow.
Europarl v8

Im Juli reisten die Rudolphs für ein Treffen mit ihrer Tochter nach Kanada.
In July the Rudolphs entered Canada for a reunion with their daughter.
Wikipedia v1.0

Was war das für ein merkwürdiges Treffen.
What a peculiar meeting it was.
News-Commentary v14

Mr. Chekov soll einen Kurs für ein Treffen mit der Yorktown eingeben.
Have Mr Chekov lay in a course for rendezvous with the Yorktown.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche meine Hemden für ein Treffen.
I just want my shirts. I've got a meeting in the morning!
OpenSubtitles v2018

Sag mal, was ist das für ein Treffen bei Jensens Bäckerei?
Say, what's the meeting over at Jensen's bakery?
OpenSubtitles v2018

Die Zeit war nicht reif für ein Treffen mit uns.
It wasn't the right time for us to meet.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Signal für ein Treffen.
It's an emergency rendezvous signal.
OpenSubtitles v2018

Wir stellen einen Plan für ein Treffen auf.
We'll arrange a rendezvous schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, dass die Justizministerin Zeit für ein Treffen hatte.
I'm happy that the Justice Minister had time to meet.
OpenSubtitles v2018

Weil es keinen Grund für ein Treffen gibt.
Because there's no reason for one.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten für gestern Abend ein Treffen angesetzt.
We had a meet set for last night.
OpenSubtitles v2018

Stehen Sie für ein Treffen zur Verfügung?
Are you available for a meeting?
OpenSubtitles v2018

Also würde ich einen Ort für ein Treffen vorschlagen.
So I'd suggest a rendezvous point.
OpenSubtitles v2018

Du musst für mich ein Treffen mit Deputy Marshal Dolls arrangieren.
I need you to arrange a meeting for me with Deputy Marshal Dolls.
OpenSubtitles v2018

Ich war spät dran für ein Treffen, also nahm ich Hayleys Corolla.
I was running late for a meeting, so I just took Haley's Corolla.
OpenSubtitles v2018

Was ist das für ein Treffen?
What is this meeting for?
OpenSubtitles v2018

Lord Tyrion lädt mich nach Drachenstein ein, für ein Treffen mit Daenerys.
Lord Tyrion has invited me to Dragonstone to meet with Daenerys.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Leute müssen wir alleine für ein Treffen ansprechen?
How many people do we have to approach to get someone to even take a meeting?
OpenSubtitles v2018

Was für ein Treffen ist das hier?
What kind of a meeting is this?
OpenSubtitles v2018

Ich machte für heute Mittag ein Treffen mit ihm in Philly aus.
I made an appointment for you to meet with him in Philly this afternoon. Today?
OpenSubtitles v2018

Hat sie Ihr Zimmer für ein Treffen der anonymen Esssüchtigen geklaut?
Steal your room For the O.A. meeting today?
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie und der Junge mal 30 Minuten Zeit für ein Treffen?
Think you and the kid have got 30 minutes for a business meeting?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht Vorkehrungen für ein weiteres Treffen schaffen.
Possibly make arrangements for a second meeting.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll für heute Abend ein Treffen planen.
Tell him to set up a meeting for tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' gehört, sie bringen ihn für ein Treffen hierher.
I heard they're bringing him in for a meeting.
OpenSubtitles v2018

Sagt den Jedi, dass ich offen für ein Treffen mit ihnen bin.
Tell the Jedi I am open to meeting with them.
OpenSubtitles v2018

Können Sie für später ein Treffen arrangieren?
Can you set up a meeting for later today?
OpenSubtitles v2018