Translation of "Fällt zu" in English
Eine
besondere
Rolle
fällt
der
Schweiz
zu.
Special
emphasis
has
been
given
to
Switzerland.
Europarl v8
Sie
fällt
zu
Recht
unter
die
Entscheidungsgewalt
der
Minister.
It
is
rightly
a
matter
for
ministers
to
decide.
Europarl v8
Es
fällt
schwer
zu
sagen,
welcher
von
den
dreien
der
Schlimmste
war.
It
is
difficult
to
say
which
of
the
three
has
been
worst.
Europarl v8
Der
UN
fällt
eine
Schlüsselrolle
zu.
This
role
is
crucial.
Europarl v8
In
manchen
Gegenden
fällt
zu
viel
Regen
und
nicht
genug
in
anderen.
Too
much
rain
falls
on
some
areas,
and
not
enough
on
others.
TED2020 v1
Ich
weiß,
wie
schwer
es
Ihnen
fällt,
mir
zu
glauben.
I
know
how
difficult
it
is
for
you
to
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
Tom
das
nicht
getan
hat.
I'm
having
a
hard
time
believing
Tom
didn't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
fällt
mir
schwer
zu
glauben,
dass
du
keine
Hausübung
aufhast.
I
have
a
hard
time
believing
you
don't
have
any
homework.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
wie
schwer
es
dir
fällt,
mir
zu
glauben.
I
know
how
difficult
it
is
for
you
to
believe
me.
Tatoeba v2021-03-10
So
fällt
der
Zugang
zu
den
digitalen
Daten
in
die
Erbmasse.
This
may
mean
that
there
is
no
right
for
heirs
to
access
that
data.
Wikipedia v1.0
Das
Ausmaß
der
Währungsverluste
fällt
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich
aus.
The
scale
of
the
battering
varies
widely
from
country
to
country.
News-Commentary v14
Die
Seele
des
Gauners
verbrennt
also
und
er
fällt
katatonisch
zu
Boden.
He
convinces
her
he
wishes
to
make
amends
and
she
agrees
to
a
dinner
date.
Wikipedia v1.0
Und
der
letzte,
den
ich
schon
erwähnt
habe,
fällt
euch
zu.
And
the
last
one
I've
already
mentioned,
that
fell
to
you.
TED2013 v1.1
Der
europäischen
Beleuchtungsindustrie
fällt
beim
Übergang
zu
SSL
eine
klar
umrissene
Rolle
zu.
Europe's
lighting
industry
has
a
clear
role
to
play
in
the
transition
to
SSL.
TildeMODEL v2018
Der
Außenhandel
fällt
zu
mehr
als
80
%
unter
Freihandelsabkommen.
More
than
80%
of
Israeli
trade
is
covered
by
free
trade
agreements.
TildeMODEL v2018
Es
fällt
mir
schwer
zu
fahren,
aber
ich
muss
heute
noch
weiter.
It
is
hard
for
me
to
leave,
I
must
travel
on
today.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Beil
fällt,
ist
es
zu
spät!
When
the
axe
falls,
there's
no
use
pleading
not
guilty!
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
fällt
Euch
später
zu.
The
rest
will
come
to
you.
OpenSubtitles v2018