Translation of "Für sicherheit" in English

Selbstkritik und konstruktive Kritik sind die Garantie für die Sicherheit der nationalen Struktur.
Self-criticism and constructive criticism are the guarantee for the safety of the national structure.
Europarl v8

Ein scheinbar unfehlbares System, das endlich für Sicherheit sorgt.
A seemingly infallible system that finally provides security.
Europarl v8

Wir brauchen klare Standards für Qualität und Sicherheit.
We need clear standards for quality and safety.
Europarl v8

Höchste Sicherheit für alle Atomkraftwerke ist ja wohl eine Selbstverständlichkeit.
The fact that we need the highest safety levels for all nuclear power plants goes without saying.
Europarl v8

Das ist nicht der Weg für die Sicherheit der MOEL.
That is not the way to guarantee the security of the countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Für Europas Sicherheit und handelspolitische Zusammenarbeit ist besonders der Atlantik von Bedeutung.
The Atlantic is particularly important to Europe's security and trade cooperation.
Europarl v8

Insbesondere möchte ich eine Garantie für die Sicherheit von Angehörigen der Kirche fordern.
In particular, I would appeal for a guarantee for the safety of church personnel.
Europarl v8

Ohne Garantien kann der Beitritt ein Risiko für die gemeinsame Sicherheit darstellen.
Unless guarantees are provided, accession could represent a risk to our collective safety.
Europarl v8

Die UN sind die wichtigste Organisation für Frieden und Sicherheit in der Welt.
The United Nations is the principal body for promoting peace and security in the world.
Europarl v8

Daneben betonte der Rat die Verantwortung der Futtermittelerzeuger für die Sicherheit der Produkte.
Moreover, the Council emphasised that the manufacturers of animal feed were responsible for the safety of their products.
Europarl v8

Diese Barmittel dienen als Sicherheit für die Rückzahlung des Kredits durch CWP.
This cash serves as security for the repayment of the credit by CWP.
DGT v2019

Nun, das Ziel dieses Krieges ist mehr Sicherheit für Israel.
Well, the aim of this war is more security for Israel.
Europarl v8

Damit leisten wir einen entscheidenden Beitrag für die Sicherheit Europas.
In doing this, we are making a crucial contribution to the safety of Europe.
Europarl v8

Dies muss ohne Wenn und Aber auch für die Sicherheit der Reifen gelten.
This must also unconditionally apply to tyre safety.
Europarl v8

Das gleiche gilt für die innere Sicherheit in unseren Mitgliedstaaten.
The same goes for the domestic security of our Member States.
Europarl v8

Die Verantwortlichen für Außenbeziehungen und Sicherheit sollten sich regelmäßig zusammenfinden.
We need regular meetings between officials responsible for external affairs and security.
Europarl v8

Wir begrüßen, dass Pakistan verstärkt Verantwortung für die eigene Sicherheit übernimmt.
We welcome the fact that Pakistan is taking greater responsibility for its own security.
Europarl v8

Die Kosten für zusätzliche Sicherheit sollten letzten Endes von den Mitgliedstaaten abgedeckt werden.
The cost for extra security should, in the end, be covered by the Member States.
Europarl v8

Für die Sicherheit des Luftverkehrs ist keine Rechtfertigung erforderlich.
No justification is required for air traffic security.
Europarl v8

Dies ist für die Sicherheit und für die Artenvielfalt von äußerster Wichtigkeit.
This is vital for security and biodiversity.
Europarl v8

In Kürze wird diese Verordnung eine größere Sicherheit für Fahrgäste darstellen.
In short, this regulation will represent a greater guarantee for users.
Europarl v8

Wir brauchen eine gemeinsame Strategie für Sicherheit und Verteidigung.
We need a common security and defence strategy.
Europarl v8

Die Kennzeichnung ist zusätzliche Sicherheit für den Verbraucher.
Labelling provides additional security for the consumer.
Europarl v8

Da ist die Information der Öffentlichkeit ein wahrer Garant für die Sicherheit.
In this area, public information is the real guarantee of safety.
Europarl v8

Verantwortungslose Geschwindigkeiten sind tödlich für die Sicherheit im Straßenverkehr.
Irresponsibly high speeds destroy road safety.
Europarl v8

Es ist ein Gebot der Sicherheit für unseren Kontinent.
This is a requirement of security for our continent.
Europarl v8

Die Rolle Amerikas für unsere kollektive Sicherheit wird entscheidend bleiben.
America's part in our collective security is, and will remain, vital.
Europarl v8