Translation of "Für sich einnehmen" in English

Er weiß, wie er sein Publikum für sich einnehmen kann.
He knows how to captivate his audience.
Tatoeba v2021-03-10

Innenministeriums und des hauptstädtischen Polizeipräsidiums für sich einnehmen wollten.
This is a most regrectable position for foundation trustees to take.
ParaCrawl v7.1

Und stets konnte er das Publikum unmittelbar für sich einnehmen.
And he was always able to win the audience over directly.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es ein Löwe-Mann, der sie für sich einnehmen kann.
Perhaps it's a Leo male who takes her into his pride.
ParaCrawl v7.1

Viola besitzt eine faszinierende Persönlichkeit und wird Sie auch als Gesprächspartnerin schnell für sich einnehmen.
Viola boasts an intriguing personality and can engage in lively and entertaining conversations.
ParaCrawl v7.1

Die faszinierende, wilde Natur in dieser Region wird jeden Besucher für sich einnehmen.
Visitors are captivated by the area’s natural beauty.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze auch die Ansicht, dass die Massenmedien stärker in diesen Prozess einbezogen werden müssten, und dabei ist das Stichwort natürlich das Fernsehen als Massenmedium, das den größten Einfluss auf die Gesellschaft hat und sie für sich einnehmen kann.
I agree with the idea that the mass media should be involved to a greater extent, and naturally the catchword here is television, this being the medium that most influences and engages society.
Europarl v8

Kleopatra ließ ihren Standpunkt zunächst über Unterhändler vertreten, gelangte aber laut dem Historiker Cassius Dio rasch zur Auffassung, durch ein persönliches Erscheinen den römischen Machthaber mit ihrem Charme und reizendem Aussehen eher für sich einnehmen zu können.
Cleopatra first sent negotiators to explain her point of view but, according to the historian Cassius Dio, she soon became convinced that if she came personally she could more easily win the Roman ruler over by her charm and beauty.
Wikipedia v1.0

Durch ihre charmante Art, ihre Sanftheit und ihre Freundlichkeit konnte sie außerdem auch die Familie ihres Mannes für sich einnehmen.
Her charming ways, gentleness and kindness gained the love of her husband's family.
WikiMatrix v1

Es gibt immer etwas zu tun und die Grafiken werden Sie mit ihrer visuellen Attraktivität für sich einnehmen.
There is always something to do and the graphics will keep you busy with their visual impressiveness.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Wacholder, Orange und Zimt baut Der schließlich in Schiedam destillierte Vording's Gin auf einer großartigen Auswahl an Botanicals auf, die Ihre Geschmackssinne sofort für sich einnehmen werden!
Together with juniper, orange and cinnamon, Vording's Gin, which is distilled in Schiedam, relies on a wonderful range of botanicals that will charm your taste buds in an instant.
ParaCrawl v7.1

Die von größter specifischen Dichtigkeit und Anziehungskraft, welche an und für sich weniger Raum einnehmen und auch seltener sind, werden daher bei der gleichen Austheilung in dem Raume der Welt zerstreuter, als die leichtern Arten sein.
The materials with the greatest specific density and power of attraction, which by themselves take up less room and are also rarer, were then more scattered in space than the lighter varieties of material.
ParaCrawl v7.1

Sie können sehr emotional sein und sehr leicht von Menschen hereingelegt werden, die sie emotional für sich einnehmen wollen.
Such people could be extremely emotional and could be easily befooled by people who try to win over their emotions.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Museen im angelsächsischen Bereich verstehen immer besser, dass sie sich in einer medial modernen Form präsentieren müssen, wenn sie auch ein jüngeres Publikum für sich einnehmen wollen.
Museums especially in the Anglosaxon world understand that they have to present themselves in a modern form if they want to be accepted by a younger audience.
ParaCrawl v7.1

Er kann Leute für sich einnehmen, er kann Gesprächsrunden überzeugen und gewinnt so eine natürliche, durchaus auch auf Sympathie gestützte Autorität.
He can be extremely charming when he wants to be. He can win over people, and he exudes a natural authority.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzung hierfür war natürlich, dass die Stärke der eigenen Bilderfindungen besagten Materialreiz für sich einnehmen konnte.
A prerequisite here, of course, was that the strength of my own pictorial inventions could take full advantage of the material's impact.
ParaCrawl v7.1

Aber die Trümpfe sind letztendlich die fünf Nazareth Klassiker (siehe Setliste), die dank ihres hohen Wiedererkennungswert den Großteil des Publikums für sich einnehmen.
But in the end it's the Nazareth classic tunes, which are the aces thanks to their highly recognition by the audiance.
ParaCrawl v7.1