Translation of "Für sich einnehmen" in English
Er
weiß,
wie
er
sein
Publikum
für
sich
einnehmen
kann.
He
knows
how
to
captivate
his
audience.
Tatoeba v2021-03-10
Innenministeriums
und
des
hauptstädtischen
Polizeipräsidiums
für
sich
einnehmen
wollten.
This
is
a
most
regrectable
position
for
foundation
trustees
to
take.
ParaCrawl v7.1
Und
stets
konnte
er
das
Publikum
unmittelbar
für
sich
einnehmen.
And
he
was
always
able
to
win
the
audience
over
directly.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
ein
Löwe-Mann,
der
sie
für
sich
einnehmen
kann.
Perhaps
it's
a
Leo
male
who
takes
her
into
his
pride.
ParaCrawl v7.1
Viola
besitzt
eine
faszinierende
Persönlichkeit
und
wird
Sie
auch
als
Gesprächspartnerin
schnell
für
sich
einnehmen.
Viola
boasts
an
intriguing
personality
and
can
engage
in
lively
and
entertaining
conversations.
ParaCrawl v7.1
Die
faszinierende,
wilde
Natur
in
dieser
Region
wird
jeden
Besucher
für
sich
einnehmen.
Visitors
are
captivated
by
the
area’s
natural
beauty.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
auch
die
Ansicht,
dass
die
Massenmedien
stärker
in
diesen
Prozess
einbezogen
werden
müssten,
und
dabei
ist
das
Stichwort
natürlich
das
Fernsehen
als
Massenmedium,
das
den
größten
Einfluss
auf
die
Gesellschaft
hat
und
sie
für
sich
einnehmen
kann.
I
agree
with
the
idea
that
the
mass
media
should
be
involved
to
a
greater
extent,
and
naturally
the
catchword
here
is
television,
this
being
the
medium
that
most
influences
and
engages
society.
Europarl v8
Kleopatra
ließ
ihren
Standpunkt
zunächst
über
Unterhändler
vertreten,
gelangte
aber
laut
dem
Historiker
Cassius
Dio
rasch
zur
Auffassung,
durch
ein
persönliches
Erscheinen
den
römischen
Machthaber
mit
ihrem
Charme
und
reizendem
Aussehen
eher
für
sich
einnehmen
zu
können.
Cleopatra
first
sent
negotiators
to
explain
her
point
of
view
but,
according
to
the
historian
Cassius
Dio,
she
soon
became
convinced
that
if
she
came
personally
she
could
more
easily
win
the
Roman
ruler
over
by
her
charm
and
beauty.
Wikipedia v1.0
Durch
ihre
charmante
Art,
ihre
Sanftheit
und
ihre
Freundlichkeit
konnte
sie
außerdem
auch
die
Familie
ihres
Mannes
für
sich
einnehmen.
Her
charming
ways,
gentleness
and
kindness
gained
the
love
of
her
husband's
family.
WikiMatrix v1
Es
gibt
immer
etwas
zu
tun
und
die
Grafiken
werden
Sie
mit
ihrer
visuellen
Attraktivität
für
sich
einnehmen.
There
is
always
something
to
do
and
the
graphics
will
keep
you
busy
with
their
visual
impressiveness.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Wacholder,
Orange
und
Zimt
baut
Der
schließlich
in
Schiedam
destillierte
Vording's
Gin
auf
einer
großartigen
Auswahl
an
Botanicals
auf,
die
Ihre
Geschmackssinne
sofort
für
sich
einnehmen
werden!
Together
with
juniper,
orange
and
cinnamon,
Vording's
Gin,
which
is
distilled
in
Schiedam,
relies
on
a
wonderful
range
of
botanicals
that
will
charm
your
taste
buds
in
an
instant.
ParaCrawl v7.1
Die
von
größter
specifischen
Dichtigkeit
und
Anziehungskraft,
welche
an
und
für
sich
weniger
Raum
einnehmen
und
auch
seltener
sind,
werden
daher
bei
der
gleichen
Austheilung
in
dem
Raume
der
Welt
zerstreuter,
als
die
leichtern
Arten
sein.
The
materials
with
the
greatest
specific
density
and
power
of
attraction,
which
by
themselves
take
up
less
room
and
are
also
rarer,
were
then
more
scattered
in
space
than
the
lighter
varieties
of
material.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sehr
emotional
sein
und
sehr
leicht
von
Menschen
hereingelegt
werden,
die
sie
emotional
für
sich
einnehmen
wollen.
Such
people
could
be
extremely
emotional
and
could
be
easily
befooled
by
people
who
try
to
win
over
their
emotions.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
Museen
im
angelsächsischen
Bereich
verstehen
immer
besser,
dass
sie
sich
in
einer
medial
modernen
Form
präsentieren
müssen,
wenn
sie
auch
ein
jüngeres
Publikum
für
sich
einnehmen
wollen.
Museums
especially
in
the
Anglosaxon
world
understand
that
they
have
to
present
themselves
in
a
modern
form
if
they
want
to
be
accepted
by
a
younger
audience.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
Leute
für
sich
einnehmen,
er
kann
Gesprächsrunden
überzeugen
und
gewinnt
so
eine
natürliche,
durchaus
auch
auf
Sympathie
gestützte
Autorität.
He
can
be
extremely
charming
when
he
wants
to
be.
He
can
win
over
people,
and
he
exudes
a
natural
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Voraussetzung
hierfür
war
natürlich,
dass
die
Stärke
der
eigenen
Bilderfindungen
besagten
Materialreiz
für
sich
einnehmen
konnte.
A
prerequisite
here,
of
course,
was
that
the
strength
of
my
own
pictorial
inventions
could
take
full
advantage
of
the
material's
impact.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Trümpfe
sind
letztendlich
die
fünf
Nazareth
Klassiker
(siehe
Setliste),
die
dank
ihres
hohen
Wiedererkennungswert
den
Großteil
des
Publikums
für
sich
einnehmen.
But
in
the
end
it's
the
Nazareth
classic
tunes,
which
are
the
aces
thanks
to
their
highly
recognition
by
the
audiance.
ParaCrawl v7.1