Translation of "Für schuldig befinden" in English

Die Verteidigung sagt, dass sie sich des Totschlags für schuldig befinden wird.
I'm informed by defendant's counsel that she will enter a plea of guilty to the charge of manslaughter.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Sie der Missachtung des Gerichts für schuldig befinden!
You leave me no alternative but to find you in contempt of this court!
OpenSubtitles v2018

Und deshalb müssen Sie ihn für schuldig befinden.
And therefore you must find him guilty.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten diese jungen Leute für nicht schuldig befinden.
You should find these young people not guilty.
OpenSubtitles v2018

Die werden mich wirklich noch für schuldig befinden.
At this rate, I'll surely be found guilty.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sie lediglich für schuldig befinden, aber niemals für unschuldig.
They are only allowed to find practitioners guilty, but never not guilty.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine berechtigten Zweifel haben, müssen Sie guten Gewissens den Angeklagten für schuldig befinden.
If there's no reasonable doubt, then you must, in good conscience, find the accused guilty.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie den Angeklagten für schuldig befinden, wird das Gericht keine Gnadenempfehlung abgeben.
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.
OpenSubtitles v2018

Aber natürlich kann man einen Menschen nicht allein aufgrund eines Verdachts für schuldig befinden.
But of course, a man can't be considered guilty on suspicion alone.
OpenSubtitles v2018

Chad wird nie im Leben einen Mittelsmann bezahlen, um ihn für schuldig zu befinden.
There's no way Chad's paying a fixer to have himself found guilty.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie mich für schuldig befinden, für was werde ich es dann alles ausgeben?
If they find me guilty, what the heck am I gonna spend it all on?
OpenSubtitles v2018

Und deshalb... wird mich das Gericht zwei Jahre nach meinem Tod für schuldig befinden.
So you see the courts will find me guilty two years after I'm dead.
OpenSubtitles v2018

Er will ihn nicht für schuldig befinden, weil Gaeta so ein guter Kerl ist.
He doesn't want to say he's guilty, because Gaeta is such a good guy. Right, Chief?
OpenSubtitles v2018

Sie werden sie für schuldig befinden, einem Volk in Not keine Hilfe geleistet zu haben.
You'll declare the World Bank guilty of failure to render assistance.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die Weltbank für schuldig befinden, damit sie als Bank wieder der Menschheit dient.
You'll declare the World Bank guilty and force it to become more humane.
OpenSubtitles v2018

Da sie sich weigerte, sich für schuldig zu befinden, folterten die Gefängniswachen sie brutal.
Since she refused to plead guilty, prison guards brutally tortured her.
ParaCrawl v7.1

Allerdings möchte ich das Parlament daran erinnern - wie auch Sie es getan haben, Herr Kommissar -, dass Griechenland, beziehungsweise die aktuelle griechische Regierung, das Problem als Erstes erkannt hat und sofort radikale Maßnahmen zu dessen Behebung getroffen hat, erstens indem es das staatliche Amt für Statistik zu einer vollständig unabhängigen Behörde umgewandelt hat, die vom Parlament überwacht wird, und zweitens, indem es Schritte unternommen hat, um einen Untersuchungsausschuss einzurichten, der die Beteiligten in diesem inakzeptablen Verfahren ermitteln und für schuldig befinden soll.
However, I wish to remind the House - as you did Commissioner - that Greece, the current Greek Government, was the first to recognise the problem and immediately took radical decisions to deal with it, first of all by converting the National Statistics Office into a fully independent authority supervised by Parliament and, secondly, by taking steps to set up an examining committee to investigate and apportion blame to those involved in this unacceptable procedure.
Europarl v8

Sollte sie der Senat während dieses Zeitraums, in dem die Vorwürfe geprüft werden, nicht mit Zwei-Drittel-Mehrheit für schuldig befinden, wird Rousseff ins Amt zurückkehren.
If the Senate does not produce a two-thirds vote for conviction during that period, Rousseff will return to the presidency.
News-Commentary v14

Anhand der Beweise haben wir keine andere Wahl, als den Angeklagten für nicht schuldig zu befinden.
According to the evidence, we have no choice but to find the prisoner not guilty.
OpenSubtitles v2018

Zum Abschluss, obwohl es ziemlich klar scheint, dass mein Mandant diesen Mord begangen hat, würde ich es als persönlichen Gefallen betrachten, wenn ihn für "nicht schuldig" befinden.
In closing, although it seems pretty clear that my client committed this murder, I would consider it a personal favor to me if you found him not guilty.
OpenSubtitles v2018

In dem Fall dieses Geständnisses, und meiner Rolle als stellvertretender Kanzler, lassen Sie mir keine andere Wahl, als Sie für schuldig zu befinden.
In that case, given your confession, in my role as Chancellor pro tempore, you leave me no choice but to find you guilty.
OpenSubtitles v2018

Sollte man Sie tatsächlich für schuldig befinden, egal ob Sie es waren, oder nicht, werden Sie nie wieder unterrichten.
If you're found guilty of this assault, whether you did it or not, you'll never teach again.
OpenSubtitles v2018

Macdonald informierte die Jury, dass „das Gericht einen solchen Spruch nicht akzeptieren könne“ und dass sie Smith entweder des Mordes für schuldig befinden oder freisprechen müsse.
Macdonald informed the jury that "the Court could not receive such a verdict", and that they must either find Smith guilty of murder, or acquit him: that Smith believed Millwood to be a ghost was irrelevant.
WikiMatrix v1

Die Verlogenheit der Anklage zu demonstrieren, dann hatten die Richter keine andere Wahl, als mich für nicht schuldig zu befinden.
Hypocrisy of the prosecution's case, then the judges had no other option but to find me not guilty.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dem Gericht wird die Entscheidung leicht fallen, die Weltbank für schuldig zu befinden, genau wie ihre kriminellen Schergen.
I believe your court can easily declare the World Bank guilty, with its accomplices.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie werden die Weltbank für schuldig befinden, das Vertrauen der Völker Afrikas missbraucht zu haben.
So, yes! You will declare the World Bank guilty of abusing the African people.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sie für schuldig befinden, wegen der unmenschlichen, zynischen Verbrechen, die sie seit 20 Jahren begeht.
You'll declare it guilty of the crimes of inhumanity and cynicism committed over 20 years.
OpenSubtitles v2018