Translation of "Für ihr verständnis" in English
Ich
bedanke
mich
für
Ihr
Verständnis
für
diese
Vorbemerkungen.
Thank
you
for
your
attention
to
these
preliminary
comments.
Europarl v8
Aber
ich
verstehe
Sie
und
bedanke
mich
für
Ihr
Verständnis.
However,
I
understand
what
you
are
saying
and
I
thank
you
for
your
understanding.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihr
Verständnis.
Thank
you
for
your
understanding.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
für
ihr
Verständnis
und
ihre
Unterstützung
danken.
I
would
like
to
thank
everybody
for
their
understanding
and
cooperation.
Europarl v8
Ich
danke
jedenfalls
für
Ihr
Verständnis.
I
am
in
any
case
grateful
for
your
understanding.
Europarl v8
Ich
danke
meinen
Kollegen
von
der
sozialdemokratischen
Fraktion
für
ihr
Verständnis.
Thank
you
to
my
colleagues
from
the
Socialist
Group
for
their
understanding.
Europarl v8
Aber,
Herr
Präsident,
ich
bedanke
mich
für
Ihr
Verständnis.
I
do,
though,
thank
you
for
your
understanding,
Mr
President.
Europarl v8
Für
ihr
Verständnis
könne
die
Philosophie
der
Freiheit
jedoch
Grundlage
sein.
If
this
basis
cannot
be
known,
then
freedom
is
not
possible.
Wikipedia v1.0
Frau
Kekeleki
dankt
den
Sprechern
für
ihr
tiefes
Verständnis
des
Flüchtlingsproblems.
Ms
Kekeleki
thanked
the
speakers
for
their
deep
understanding
of
the
refugee
problem.
TildeMODEL v2018
Danke,
dass
Sie
da
waren
und
für
Ihr
Verständnis.
We
appreciated
all
of
you.
Thanks
for
your
cooperation.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
für
Ihr
Verständnis
in
Bezug
auf
Karen.
KEITH:
And
thanks
for
being
so
understanding
tonight
about
Karen.
OpenSubtitles v2018
Für
Ihr
Verständnis
bin
ich
dankbar.
I'm
grateful
for
your
understanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Ihnen
für
Ihr
Verständnis
sehr
dankbar.
"You
know
how
grateful
I
am
to
you
for
you
constant
concern."
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
für
Ihr
Vorhaben
Verständnis,
aber
das
wird
die
Flotte
spalten.
I
understand
what
you're
trying
to
do.
But
it's
gonna
divide
the
fleet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dankbar
für
ihr
Verständnis.
There
was
nothing
you
could
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
der
Präsidentin
und
dem
Kommissar
für
ihr
Verständnis.
I
want
to
thank
the
President
and
the
Commissioner
for
their
understanding.
Europarl v8
Wir
danken
Ihnen
für
Ihr
Verständnis.
We
thank
you
for
your
understanding.
EUbookshop v2
Die
Kerle
sind
nicht
unbedingt
für
ihr
Verständnis
bekannt.
Those
guys
aren't
known
for
being
the
most
understanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
mich
ganz
herzlich
für
ihr
Verständnis
bedanken.
Would
you
please
look
into
this?
EUbookshop v2