Translation of "Für die anerkennung" in English
Es
wird
kein
gesondertes
Verfahren
für
die
Anerkennung
von
Urteilen
erforderlich
sein.
No
special
procedure
will
be
necessary
for
recognition
of
judgments.
Europarl v8
Deshalb
ist
jedes
Einfordern
internationaler
Menschenrechte
eine
Voraussetzung
für
die
Anerkennung.
Therefore
any
demand
for
international
human
rights
is
a
precondition
of
recognition.
Europarl v8
Ursprünglich
war
dies
für
die
Anerkennung
und
die
Finanzierung
so
vorgesehen.
This
was
originally
required
in
order
to
receive
recognition
and
funding.
Europarl v8
Diese
Einigung
war
eine
beachtliche
Leistung,
für
die
alle
Betroffenen
Anerkennung
verdienen.
This
agreement
was
a
remarkable
achievement
and
a
tribute
to
all
those
concerned.
Europarl v8
Zudem
möchte
ich
auch
viel
mehr
für
die
Anerkennung
von
Befähigungsnachweisen
tun.
I
should
also
like
to
do
much
more
when
it
comes
to
the
recognition
of
qualifications.
Europarl v8
Der
gleiche
Grundsatz
muss
auch
für
die
gegenseitige
Anerkennung
gelten.
This
same
principle
must
also
apply
to
mutual
recognition.
Europarl v8
Es
läßt
wenig
Raum
für
Wechselbeziehungen
oder
die
Anerkennung
individueller
Fehleinschätzungen.
It
leaves
little
room
for
interdependence
or
an
acknowledgment
of
individual
fallibility.
TED2020 v1
Des
Weiteren
engagierte
er
sich
für
die
Anerkennung
der
Psychiatrie
als
medizinisches
Fachgebiet.
The
development
of
the
modern
psychiatric
hospital
is
also
the
story
of
the
rise
of
organized,
institutional
psychiatry.
Wikipedia v1.0
Dabei
kann
die
SFC
Bedingungen
für
die
Anerkennung
festlegen.
The
SFC
may,
after
consultation
with
the
public
and
then
with
the
Financial
Secretary
of
Hong
Kong
Special
Administrative
Region,
grant
recognition
to
a
company
as
an
exchange
company.
DGT v2019
Daher
sollten
besondere
Verfahren
für
die
gegenseitige
Anerkennung
nationaler
Zulassungen
festgelegt
werden.
It
is
appropriate
therefore
to
lay
down
special
procedures
for
the
mutual
recognition
of
national
authorisations.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
ergänzende
Vorschriften
für
die
Anerkennung
von
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
erlassen.
Member
States
may
adopt
complementary
rules
on
recognition
of
associations
of
producer
organisations.
DGT v2019
Die
Analyse
macht
die
Notwendigkeit
eines
wirksameren
Konzepts
für
die
gegenseitige
Anerkennung
deutlich.
The
analysis
highlights
the
need
for
a
more
effective
mutual
recognition
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Bundesregierung
prüft
derzeit
Möglichkeiten
für
die
Bescheinung
und
Anerkennung
informellen
Lernens.
The
federal
government
is
looking
at
ways
of
certifying
and
recognising
informal
learning.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
von
einem
Ausschuss
für
die
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen
unterstützt.
The
Commission
shall
be
assisted
by
a
Committee
on
the
recognition
of
professional
qualifications.
TildeMODEL v2018
Diese
Programme
umfassen
die
Rahmenbedingungen
für
die
Anerkennung
von
Herden
als
TSE-resistent.
Those
programmes
shall
include
a
framework
to
recognise
the
TSE-resistant
status
of
certain
flocks.
TildeMODEL v2018
Elbert
ROEST
dankt
dem
EWSA
für
die
Anerkennung
der
Arbeit
seines
Verbands.
Mr
Roest
thanked
the
Committee
for
the
recognition
of
his
association's
work.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
nicht
um
ein
Instrument
für
die
automatische
Anerkennung
von
Qualifikationen.
It
is
not
a
tool
for
automatic
recognition
of
qualifications.
TildeMODEL v2018
Für
die
akademische
Anerkennung
sind
zusätzliche
Anstrengungen
nötig.
More
effort
is
still
necessary
as
far
as
academic
recognition
is
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Organe
sollten
bewährte
Praktiken
für
die
Anerkennung
asbestbedingter
Krankheiten
verbreiten.
EU
institutions
should
disseminate
best
practices
for
the
recognition
of
asbestos-related
diseases.
TildeMODEL v2018
Eine
Erzeugergruppierung
kann
die
Bedingungen
für
die
Anerkennung
vor
Abschluss
des
Anerkennungsplans
erfüllen.
The
producer
group
may
satisfy
the
conditions
for
recognition
before
the
recognition
plan
is
completed.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
lässt
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
für
die
Anerkennung
von
Reisedokumenten
unberührt.
This
Decision
does
not
affect
Member
States'
competence
for
the
recognition
of
travel
documents.
DGT v2019
Für
die
Anerkennung
als
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
müssen
zudem
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
Further
criteria
for
qualification
as
a
VCC
are
as
follows:
DGT v2019
Diese
Möglichkeit
sollte
die
sonstigen
Anforderungen
für
die
automatische
Anerkennung
nicht
berühren.
That
possibility
should
not
affect
the
other
requirements
for
automatic
recognition.
DGT v2019
Die
für
die
Anerkennung
zuständigen
Behörden
sind
der
Europäischen
Kommission
bekannt
zu
geben.
The
competent
authorities
responsible
for
approval
shall
be
notified
to
the
European
Commission.
DGT v2019
Gegebenenfalls
können
die
Mitgliedstaaten
die
Vorkehrungen
für
die
Anerkennung
von
Strahlenschutzbeauftragten
treffen.
If
appropriate,
Member
States
may
establish
the
arrangements
for
the
recognition
of
radiation
protection
officers.
DGT v2019
Die
Voraussetzungen
für
die
Anerkennung
stabiler
Partnerschaften
ohne
Trauschein
sollen
festgelegt
werden.
The
conditions
for
recognising
stable
partnerships
outside
marriage
will
be
defined.
TildeMODEL v2018