Translation of "Für den fall des" in English

Für den Fall des Ausfalls des Hauptstromaggregats muss eine Notbeleuchtung vorhanden sein.
Emergency lighting shall be available in case of a failure of the main electrical installation.
DGT v2019

Sanktionen für den Fall des Missbrauchs sind vorzusehen.
What we must do, though, is to put guarantees in place to prevent misuse.
Europarl v8

Für den Fall der Nichtverabschiedung des Gesetzes hatten die Gewerkschaften mit Wahlboykott gedroht.
Trade unions threatened to boycott the election process if the law was not approved.
TildeMODEL v2018

Für den Fall der Vertragswidrigkeit des Erzeugnisses sind vier Formen der Abhilfe vorgesehen:
In the event of non-conformity of the product, four remedies are introduced:
TildeMODEL v2018

Sie sind hier nur für den Fall des Falles.
These boys are just here in case.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Bombe entschärfen, für den Fall des Falles?
Oh, okay, so you just want to disarm the bomb just in case it's real.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir sie für den Fall des Falles fesseln?
Should we tie 'em up just in case?
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Anzug für den Fall des zivilen Ungehorsams.
It's a suit for civil disobedience.
TED2020 v1

Für den Fall des Versagens der Elektronik sind ggf. zusätzlich mechanische Notfunktionen vorgesehen.
Mechanical emergency functions may be provided to cope with situations, when the electronics fail.
EuroPat v2

Das gleiche gilt für den Fall des sich bewegenden Erkennungssystems.
The same is true for the case of a moving recognition system.
EuroPat v2

Obige Gleichung gilt allerdings nur für den Fall des ausgangsseitig unbelasteten Konverters.
The above equation only holds, however, for the case where the output-side converter is unloaded.
EuroPat v2

Sie wird dann entweder weggeworfen oder für den Fall des Wiederverschließens aufbewahrt.
It is then either discarded or preserved in the event that the lock is to be restored.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt dieses Verfahren für den Fall des Ausschaltvorganges der Leistungsschalter.
FIG. 4 shows this method for the case of the switching-off operation of the power switches.
EuroPat v2

Außerdem soll sie für den meist vorkommenden Fall des "High-Side"-Schalters verwendbar sein.
Moreover, it should be usable in the case of a "high-side" switch, which is the most common.
EuroPat v2

Sie ist weiterhin zuständig für den Fall des Jungen.
She's still the lead on the Williams case.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall des zweiten Übergangs ist kein Vergleich mit einem Grenz-Momentenfehlbetrag vorgesehen.
For the case of the second transition, no comparison with a limit torque shortfall is provided.
EuroPat v2

Dies gilt für den Fall der Außenanströmung des Filtermoduls.
This applies to the case of outside incident flow of the filter module.
EuroPat v2

Für den Fall des Aufwendungsersatzes gilt das Vorstehende entsprechend.
The same applies to the above-mentioned compensation of expenses.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall des Zahlungsverzuges gelten die gesetzlichen Verzugszinsen als vereinbart.
In case of payment delays the lawful default interest rates apply.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt auch für den Fall des Lebens.
The same thing applies in the case of life as well.
ParaCrawl v7.1

Die Resultate werden für den Fall des eingeschwungenen Zustands angegeben.
The results are quoted for the steady state.
EuroPat v2

Für den Fall des Kommunikationsausfalls sind sogenannte Rückfall-Lösungen einprogrammiert.
So-called fall-back solutions are programmed for the event of communication breakdowns.
EuroPat v2