Translation of "Führen sie durch" in English

Außerhalb des Vereinigten Königreichs und Irlands führen sie keine Baugestaltung durch.
Outside the UK and Ireland they do not carry out building design.
Europarl v8

Sie führen Simulationen durch, sokratische Gespräche.
They can go into simulations, Socratic dialogue.
TED2020 v1

Führen Sie uns durch sie und stellen Sie uns ein anderes Jemen vor.
And take us through those, and introduce us to another Yemen.
TED2013 v1.1

Führen Sie einen Schwangerschaftstest durch, sobald Sie vermuten, schwanger zu sein.
Take a pregnancy test as soon as you suspect you may be pregnant.
TildeMODEL v2018

Sie führen Reparaturen durch, aber sie werden bald fertig sein.
They're making repairs, but they'll be finished soon.
OpenSubtitles v2018

Sie führen es durch die Gefahren der Dorfpolitik.
You'll be able to steer it through the perils of village politics.
OpenSubtitles v2018

Diese Strecken, sie führen durch Städte.
Those tracks, they run through towns.
OpenSubtitles v2018

Führen Sie uns durch die unterschiedlichen Prostituierten, die Sie anheuerten.
Take us through the different prostitutes you hired.
OpenSubtitles v2018

Was für Tests führen sie an Elena durch?
What tests are they doing on Elena?
OpenSubtitles v2018

Sie führen durch die Krankenstation, aber es dauert, sie zu deaktivieren.
The controls are routed through the surgical console in Sick Bay, but it will take time to disable all of them. We don't have time.
OpenSubtitles v2018

Wir führen Sie durch das Verfahren.
We'll lead you through it.
OpenSubtitles v2018

Dann führen Sie eine Autopsie durch, bevor Paula Koklos bestattet wird.
I suggest you autopsy the body of Paula Koklos before it's interred.
OpenSubtitles v2018

Mordkommission, Sie koordinieren die Verhöre und führen sie durch.
Homicide, you'll coordinate and run the interrogations.
OpenSubtitles v2018

Doch führen Sie Überwachungen durch und geben sich als Malcorianer aus.
But you conduct secret surveillance posing as Malcorians.
OpenSubtitles v2018

Melrose, führen Sie Ihre Ermittlungen durch, aber beeilen Sie sich.
All right, Melrose, conduct your investigation but get into it and get it done.
OpenSubtitles v2018

Sie führen durch entsprechende Bohrungen in den Streben 71...74 hindurch.
They pass through corresponding boreholes into the braces 71 - 74 .
EuroPat v2

Weiterhin führen sie nach der durch Wärme aktivierten Härtung kaum zur Vergilbung.
Furthermore, they lead to hardly any yellowing after the hardening activated by heat.
EuroPat v2

Unsere Stammdatenmanagement-Experten führen Sie durch den Workshop.
Our master data management experts guide you through the workshop.
CCAligned v1

Melden Sie sich an und führen Sie die Suche durch.
Log in and carry out your search.
ParaCrawl v7.1