Translation of "Führen sie durch" in English
Außerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands
führen
sie
keine
Baugestaltung
durch.
Outside
the
UK
and
Ireland
they
do
not
carry
out
building
design.
Europarl v8
Sie
führen
Simulationen
durch,
sokratische
Gespräche.
They
can
go
into
simulations,
Socratic
dialogue.
TED2020 v1
Führen
Sie
uns
durch
sie
und
stellen
Sie
uns
ein
anderes
Jemen
vor.
And
take
us
through
those,
and
introduce
us
to
another
Yemen.
TED2013 v1.1
Führen
Sie
einen
Schwangerschaftstest
durch,
sobald
Sie
vermuten,
schwanger
zu
sein.
Take
a
pregnancy
test
as
soon
as
you
suspect
you
may
be
pregnant.
TildeMODEL v2018
Sie
führen
Reparaturen
durch,
aber
sie
werden
bald
fertig
sein.
They're
making
repairs,
but
they'll
be
finished
soon.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
es
durch
die
Gefahren
der
Dorfpolitik.
You'll
be
able
to
steer
it
through
the
perils
of
village
politics.
OpenSubtitles v2018
Diese
Strecken,
sie
führen
durch
Städte.
Those
tracks,
they
run
through
towns.
OpenSubtitles v2018
Führen
Sie
uns
durch
die
unterschiedlichen
Prostituierten,
die
Sie
anheuerten.
Take
us
through
the
different
prostitutes
you
hired.
OpenSubtitles v2018
Was
für
Tests
führen
sie
an
Elena
durch?
What
tests
are
they
doing
on
Elena?
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
durch
die
Krankenstation,
aber
es
dauert,
sie
zu
deaktivieren.
The
controls
are
routed
through
the
surgical
console
in
Sick
Bay,
but
it
will
take
time
to
disable
all
of
them.
We
don't
have
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
führen
Sie
durch
das
Verfahren.
We'll
lead
you
through
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
führen
Sie
eine
Autopsie
durch,
bevor
Paula
Koklos
bestattet
wird.
I
suggest
you
autopsy
the
body
of
Paula
Koklos
before
it's
interred.
OpenSubtitles v2018
Mordkommission,
Sie
koordinieren
die
Verhöre
und
führen
sie
durch.
Homicide,
you'll
coordinate
and
run
the
interrogations.
OpenSubtitles v2018
Doch
führen
Sie
Überwachungen
durch
und
geben
sich
als
Malcorianer
aus.
But
you
conduct
secret
surveillance
posing
as
Malcorians.
OpenSubtitles v2018
Melrose,
führen
Sie
Ihre
Ermittlungen
durch,
aber
beeilen
Sie
sich.
All
right,
Melrose,
conduct
your
investigation
but
get
into
it
and
get
it
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
führen
durch
entsprechende
Bohrungen
in
den
Streben
71...74
hindurch.
They
pass
through
corresponding
boreholes
into
the
braces
71
-
74
.
EuroPat v2
Weiterhin
führen
sie
nach
der
durch
Wärme
aktivierten
Härtung
kaum
zur
Vergilbung.
Furthermore,
they
lead
to
hardly
any
yellowing
after
the
hardening
activated
by
heat.
EuroPat v2
Unsere
Stammdatenmanagement-Experten
führen
Sie
durch
den
Workshop.
Our
master
data
management
experts
guide
you
through
the
workshop.
CCAligned v1
Melden
Sie
sich
an
und
führen
Sie
die
Suche
durch.
Log
in
and
carry
out
your
search.
ParaCrawl v7.1