Translation of "Existieren auf" in English
Es
existieren
Instrumente
auf
Gemeinschaftsebene,
aber
auch
einige
auf
nationalstaatlicher
Ebene.
We
have
Community-level
instruments,
but
there
are
some
instruments
that
are
national-level
instruments.
Europarl v8
Restpopulationen
existieren
heute
auf
Palawan,
Tawi-Tawi,
Mindanao
und
Masbate.
Now
remnant
populations
exist
on
the
islands
of
Palawan,
Tawitawi,
Mindanao
and
Masbate.
Wikipedia v1.0
Existieren
andere
Planeten,
auf
denen
Leben
existieren
kann?
Do
other
planets
exist,
on
which
life
can
exist?
Tatoeba v2021-03-10
Viele
andere
„Addams
Families“
existieren
auf
dem
ganzen
Erdball
verteilt.
Many
other
"Addams
families"
exist
all
over
the
world.
Wikipedia v1.0
Es
existieren
auch
Hinweise
auf
römische
Ansiedlungen
nahe
dem
Ort.
There
are
also
clues
that
point
to
Roman
settlement
near
the
village.
Wikipedia v1.0
Eisenbahnverbindungen
existieren
wie
auf
der
gesamten
Chalkidiki
nicht.
It
is
the
capital
of
Chalkidiki.
Wikipedia v1.0
Über
40
Millionen
Jahre
existieren
Faultiere
nun
auf
diesem
Planeten.
Sloths
have
been
around
on
this
planet
in
one
shape
or
another
for
over
40
million
years.
TED2020 v1
Ähnliche
Rechtsvorschriften
existieren
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Bundesstaaten.
The
priorities
in
the
NIPF
are
at
a
fairly
high
level
of
generality.
DGT v2019
Welche
Pläne
existieren
in
Bezug
auf
diese
Anforderungen/Maßnahmen?
What
are
the
future
plans
related
to
these
requirements/measures?
DGT v2019
Neben
den
Marken
existieren
auf
Gemeinschaftsebene
noch
weitere
Systeme
gewerblicher
Schutzrechte.
Apart
from
trade
marks,
other
systems
for
industrial
property
rights
exist
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Selbst
in
deiner
festen
Form
kannst
du
nicht
existieren
ohne
Zugriff
auf
irgendeinen...
Even
in
your
most
solid
form,
you
cannot
exist
when
there
are
no...
Shadows!
OpenSubtitles v2018
Das
System
kann
nicht
existieren,
wenn
jeder
auf
einen
Prozess
beharrt.
This
system
simply
cannot
exist
if
everyone
decides
to
go
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Sie
existieren
nur
auf
der
anderen
Seite
der
Türen.
They
only
exist
on
the
other
side
of
the
doors.
OpenSubtitles v2018
Wir
existieren
auf
diese
Art
seit
Tausenden
von
Jahren.
We
have
existed
this
way
for
thousands
of
years.
OpenSubtitles v2018
Drei
primäre
Lebenskräfte
existieren
auf
diesem
Planeten:
Three
primary
life
forces
exist
on
this
planet:
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
existieren
Vorkommen
auf
weiteren
der
Türkei
nahe
gelegenen
Inseln.
Instead,
it
probably
existed
on
other
islands
close
to
Guadeloupe.
WikiMatrix v1
In
Luxemburg
existieren
Bildungsurlaubs-Regelungen
auf
gesetzlicher
und
auf
tarifvertraglicher
Grundlage.
In
Luxembourg
there
are
educational
leave
provisions
contained
in
statutes
and
collective
agreements.
EUbookshop v2
Solche
Schichten
existieren
nicht
auf
dem
Markt.
Such
layers
do
not
exist
commercially.
EuroPat v2
Daneben
existieren
Polyglycidylether
auf
der
Basis
von
Bis-(4-hydroxyphenyl)-methan
und
von
Bis-(4-hydroxycyclo-
hexyl-)propan.
In
addition,
there
are
polyglycidyl
ethers
based
on
bis-(4-hydroxyphenyl)-methane
and
on
bis-(4-hydroxycyclohexyl)-propane.
EuroPat v2
Es
existieren
Ferrocenophane,
die
auf
Grund
ihrer
Konfiguration
optisch
aktiv
sind.
There
are
ferrocenophanes
which
are
optically
active
because
of
their
configuration.
WikiMatrix v1
Straßen
existieren
auf
der
Insel
nicht.
There
are
no
roads
on
the
island.
WikiMatrix v1
In
Osteneich
existieren
auf
überbetrieblicher
Ebene
sowohl
freiwillige
als
auch
gesetzliche
Interessenvertretungen.
Austria
has
both
voluntary
and
statutory
representative
bodies
at
industry
level.
EUbookshop v2
Einige
Pflanzen
existieren
schlecht
auf
sauren
Böden.
Some
plants
do
very
poorly
on
acid
soils.
EUbookshop v2