Translation of "Europäische wirtschaftsgemeinschaft" in English
Die
GAP
wurde
zur
selben
Zeit
wie
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
geschaffen.
The
CAP
was
created
at
the
same
time
as
the
European
Economic
Community.
Europarl v8
Weniger
als
zwei
Jahre
später
wurde
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
gegründet.
The
European
Economic
Community
was
founded
less
than
two
years
later.
Europarl v8
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
kann
Vertragspartei
des
Übereinkommens
werden,
indem
sie
es
unterzeichnet.
The
European
Economic
Community
may
become
a
Contracting
Party
to
the
Agreement
by
signing
it.
JRC-Acquis v3.0
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
eine
Reihe
von
Vorschriften
zum
Seeverkehr
erlassen.
Whereas
the
Community
has
adopted
a
set
of
rules
governing
maritime
transport;
JRC-Acquis v3.0
Präsident
Charles
de
Gaulle
hat
Großbritanniens
Eintritt
in
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
zweimal
blockiert.
President
Charles
de
Gaulle
blocked
British
entry
into
the
European
Economic
Community
twice.
News-Commentary v14
Die
Römischen
Verträge
begründeten
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft.
The
Treaties
of
Rome
established
the
European
Economic
Community
and
the
European
Atomic
Energy
Community.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
ferner
für
die
Vertragsparteien
und
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
zur
Unterzeichnung
auf.
It
shall
also
be
open
for
signature
by
Contracting
Parties
and
by
the
European
Economic
Community.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
mehrfachen
Grund,
stolz
zu
sein.
It
means
freedom
to
live
as
a
citizen
of
Europe.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
bereits
und
wird
auch
weiterhin
Rechtsvorschriften
auf
der.
The
European
Economic
Community
has
or
will
be
developing
legislation
on
poultry
products,
especially
hygiene
and
technological
quality.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft,
nachstehend
„Gemeinschaft"
genannt,
The
European
Economic
Community,
hereinafter
referred
to
as
'the
Community',
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
eine
Reihe
von
Vorschriften
zum
Schutz
der
Umwelt
erlassen.
Whereas
the
European
Economic
Community
has
adopted
a
set
of
rules
concerning
the
protection
of
the
environment;
EUbookshop v2
Gegenwärtig
verfügt
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
über
keinerlei
Zuständigkeit
im
militärischen
Bereich.
We
here
in
Europe
are
con
cerned
with
the
safe
transport
of
our
vital
oil
supplies
in
any
nationality
of
tanker.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
einen
Komplex
von
Vorschriften
für
die
gemeinsame
Agrarpolitik
erlassen.
Whereas
the
European
Economic
Community
has
adopted
rules
implementing
the
common
agricultural
policy;
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
einen
Komplex
von
Vorschriften
für
die
gemeinsame
Agrarpolitik
erlassen.
Whereas
the
European
Economic
Community
has
adopted
a
body
of
rules
implementing
the
common
agricultural
policy;
EUbookshop v2
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
hat
eine
Reihe
von
Vorschriften
für
den
Umweltschutz
erlassen.
Whereas
the
European
Economic
Community
has
adopted
a
set
of
rules
concerning
the
protection
of
the
environment;
EUbookshop v2
Am
25.03.
wird
in
Rom
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
EWG
gegründet.
On
March
25th
the
European
Economic
Community
is
founded
in
Rome
ParaCrawl v7.1
In
1986
trat
Portugal
der
Europäischen
Union
(damals
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft).
In
1986,
Portugal
joined
the
European
Union
(then
the
European
Economic
Community).
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
wurde
in
Europäische
Gemeinschaft
(EG)
umbenannt.
The
European
Economic
Community
was
renamed
European
Community
(EC).
ParaCrawl v7.1
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
(
EWG
)
:
Wurde
1957
durch
den
Ver
trag
von
Rom
gegründet
.
European
treaties
and
Community
law
.
ECB v1
Bei
ihrer
Gründung
hatte
die
Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft
den
Gemeinsamen
Markt
auf
ihr
Panier
geschrieben.
The
European
Economic
Community
was
founded
on
common
market
principles.
TildeMODEL v2018