Translation of "Eure unterstützung" in English

Eure Unterstützung ist unser tägliches Brot.
Your support is our daily bread.
GlobalVoices v2018q4

Ich bin dankbar für all eure Unterstützung.
I appreciate all of your support.
TED2020 v1

Wir brauchen dazu aber eure Unterstützung.
We need your support to succeed.
GlobalVoices v2018q4

Liebe Landsmänner und -frauen, ich danke euch sehr für eure Unterstützung.
Dear compatriots, thank you a lot for the support.
GlobalVoices v2018q4

Okay, danke für eure Unterstützung, Leute.
Okay, thank you for the support, guys.
OpenSubtitles v2018

Und es benötigt Eure Unterstützung mehr denn je.
And it needs your support now more than ever.
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch nicht genug für eure Unterstützung danken.
I can't thank you enough for being so supportive.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jetzt wirklich eure Unterstützung, ok?
I really need your support right now, okay?
OpenSubtitles v2018

Prinz Lotor benötigt eure Unterstützung auf Thayserix.
Prince Lotor requires your assistance on Planet Thayserix.
OpenSubtitles v2018

Also, danke, dass ihr zuschaut und danke für eure Unterstützung.
So, thank you all for watching and thank you for your support.
OpenSubtitles v2018

Eure Unterstützung half Henry, das durchzustehen.
Your support helped Henry get through this.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich gewinne, kriege ich eure Stimmen zur Unterstützung.
I win, you get your votes to support me.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht wäre Eure Unterstützung von Vorteil.
But perhaps your support would be an advantage.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte euch für eure Unterstützung danken.
I just want to thank you two for being so supportive.
OpenSubtitles v2018

Also, kann ich endlich eure Unterstützung gegen den Typen kriegen?
So, can I finally get your support against this guy?
OpenSubtitles v2018

Jetzt benötige ich eure Unterstützung, damit wir das noch mal verrichten können.
Now I require your support, so we may do so again.
OpenSubtitles v2018

Ich danke euch für eure Unterstützung und Gebete!
I thank you for your support and your prayers. Because of you, I won by knockout.
OpenSubtitles v2018

Eure Unterstützung der Rebellen gegen Spanien ist kein Geheimnis.
It's an open secret you support the rebels against Spain.
OpenSubtitles v2018

Wir bitten Euch bei dieser feierlichen Erklärung um Eure Unterstützung.
We ask for your support in this most solemn declaration.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte zunächst sagen, wie viel eure Unterstützung mir bedeutet.
I'd Iike to start off by saying how much your support has meant to me.
OpenSubtitles v2018

Am meisten braucht er eure Unterstützung.
What he needs most right nowis just simple support.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte euch allen für eure Unterstützung in dieser Woche danken.
Listen, I want to thank everybody for-for your support this week.
OpenSubtitles v2018

Leute, ich brauche eure Unterstützung.
Guys, I need you on board here.
OpenSubtitles v2018

Ich biete Euch eine machtvolle Position für Eure Unterstützung an.
But I am offering you a position of power in exchange for your support.
OpenSubtitles v2018

Ich danke euch für eure Unterstützung... und eure fortwährende Loyalität.
Thank you for your support... and continuous assistance.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte euch allen danken für eure Unterstützung in diesem Wahlkampf.
I wanna thank all of you from the bottom of my heart for the tremendous support you've given this campaign.
OpenSubtitles v2018

Und sie würde nie Eure Unterstützung voraussetzen.
And would never take your endorsement for granted.
OpenSubtitles v2018