Translation of "Eure unterstützung" in English
Eure
Unterstützung
ist
unser
tägliches
Brot.
Your
support
is
our
daily
bread.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
dankbar
für
all
eure
Unterstützung.
I
appreciate
all
of
your
support.
TED2020 v1
Wir
brauchen
dazu
aber
eure
Unterstützung.
We
need
your
support
to
succeed.
GlobalVoices v2018q4
Liebe
Landsmänner
und
-frauen,
ich
danke
euch
sehr
für
eure
Unterstützung.
Dear
compatriots,
thank
you
a
lot
for
the
support.
GlobalVoices v2018q4
Okay,
danke
für
eure
Unterstützung,
Leute.
Okay,
thank
you
for
the
support,
guys.
OpenSubtitles v2018
Und
es
benötigt
Eure
Unterstützung
mehr
denn
je.
And
it
needs
your
support
now
more
than
ever.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
euch
nicht
genug
für
eure
Unterstützung
danken.
I
can't
thank
you
enough
for
being
so
supportive.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jetzt
wirklich
eure
Unterstützung,
ok?
I
really
need
your
support
right
now,
okay?
OpenSubtitles v2018
Prinz
Lotor
benötigt
eure
Unterstützung
auf
Thayserix.
Prince
Lotor
requires
your
assistance
on
Planet
Thayserix.
OpenSubtitles v2018
Also,
danke,
dass
ihr
zuschaut
und
danke
für
eure
Unterstützung.
So,
thank
you
all
for
watching
and
thank
you
for
your
support.
OpenSubtitles v2018
Eure
Unterstützung
half
Henry,
das
durchzustehen.
Your
support
helped
Henry
get
through
this.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gewinne,
kriege
ich
eure
Stimmen
zur
Unterstützung.
I
win,
you
get
your
votes
to
support
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
wäre
Eure
Unterstützung
von
Vorteil.
But
perhaps
your
support
would
be
an
advantage.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
für
eure
Unterstützung
danken.
I
just
want
to
thank
you
two
for
being
so
supportive.
OpenSubtitles v2018
Also,
kann
ich
endlich
eure
Unterstützung
gegen
den
Typen
kriegen?
So,
can
I
finally
get
your
support
against
this
guy?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
benötige
ich
eure
Unterstützung,
damit
wir
das
noch
mal
verrichten
können.
Now
I
require
your
support,
so
we
may
do
so
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
euch
für
eure
Unterstützung
und
Gebete!
I
thank
you
for
your
support
and
your
prayers.
Because
of
you,
I
won
by
knockout.
OpenSubtitles v2018
Eure
Unterstützung
der
Rebellen
gegen
Spanien
ist
kein
Geheimnis.
It's
an
open
secret
you
support
the
rebels
against
Spain.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Euch
bei
dieser
feierlichen
Erklärung
um
Eure
Unterstützung.
We
ask
for
your
support
in
this
most
solemn
declaration.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
zunächst
sagen,
wie
viel
eure
Unterstützung
mir
bedeutet.
I'd
Iike
to
start
off
by
saying
how
much
your
support
has
meant
to
me.
OpenSubtitles v2018
Am
meisten
braucht
er
eure
Unterstützung.
What
he
needs
most
right
nowis
just
simple
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
allen
für
eure
Unterstützung
in
dieser
Woche
danken.
Listen,
I
want
to
thank
everybody
for-for
your
support
this
week.
OpenSubtitles v2018
Leute,
ich
brauche
eure
Unterstützung.
Guys,
I
need
you
on
board
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
Euch
eine
machtvolle
Position
für
Eure
Unterstützung
an.
But
I
am
offering
you
a
position
of
power
in
exchange
for
your
support.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
euch
für
eure
Unterstützung...
und
eure
fortwährende
Loyalität.
Thank
you
for
your
support...
and
continuous
assistance.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
allen
danken
für
eure
Unterstützung
in
diesem
Wahlkampf.
I
wanna
thank
all
of
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
the
tremendous
support
you've
given
this
campaign.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
würde
nie
Eure
Unterstützung
voraussetzen.
And
would
never
take
your
endorsement
for
granted.
OpenSubtitles v2018