Translation of "Eu gefördert" in English

Drittens könnte der Dialog durch eine gelockerte Visumpolitik der EU gefördert werden.
Thirdly, dialogue could be assisted through a relaxation of the EU's visa policy.
Europarl v8

Diesbezügliche Initiativen sollten durch die EU-Kommission gefördert werden.
Initiatives to this end should be supported by the European Commission.
Europarl v8

Dann würde mit der Richtlinie Transparenz in der gesamten EU gefördert.
In this way, this directive will positively promote transparency throughout the EU.
Europarl v8

Der Erfahrungsaustausch zwischen sozio-ökonomischen Organisationen der Türkei und der EU sollte gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch zwischen sozioökonomischen Organi­sationen der Türkei und der EU muss gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch zwi­schen sozioökonomischen Organisationen der Türkei und der EU sollte gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Auch Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck könnten aus dem EU-Haushalt gefördert werden.
The EU budget could also support dual-use products and technologies.
TildeMODEL v2018

Bereits vor Mai 2004 hat die EU die Beitrittsvorbereitungen gefördert.
Already before May 2004 the EU supported the preparations for accession.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus würde durch diese Investitionen die Verbreitung von EU-Technologien gefördert.
Moreover, such investments will help promote the diffusion of EU technologies.
TildeMODEL v2018

Der Austausch bewährter Verfahren und gemeinsames Lernen wurden von der EU ebenfalls gefördert.
Exchange of best practices and mutual learning have equally been facilitated by the EU.
TildeMODEL v2018

Der Erfahrungsaustausch zwischen sozioökonomischen Organisationen der Türkei und der EU sollte gefördert werden.
Exchanges of experience between EU and Turkish socio-economic organisations should be promoted.
TildeMODEL v2018

Auch eine stärkere Teilhabe auf EU-Ebene sollte gefördert werden.
Better participation on EU level should also be encouraged.
TildeMODEL v2018

Dies sollte durch eine entsprechende EU-Politik gefördert werden.
EU policies should favour such a development.
TildeMODEL v2018

Die Ent­wicklung von Umweltmaßnahmen wurde auch durch die starke Umweltpolitik der EU gefördert.
The development of environmental measures has also been underpinned by the EU's strong environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Sensibilisierung der breiten Öffentlichkeit für diese Thematik sollte EU-weit gefördert werden.
Raising broad public awareness of this issue should be promoted across the EU.
TildeMODEL v2018

Dies sollte durch eine entsprechende EU-Politik nachdrücklich gefördert werden.
This should be strongly encouraged by EU policy.
TildeMODEL v2018

Dies sollte durch eine ent­sprechende EU-Politik gefördert werden.
EU policies should favour such a development.
TildeMODEL v2018

Die zur Umsetzung dieser Maßnahmen erforderlichen Anpassungen könnten aus EU-Mitteln finanziell gefördert werden.
The necessary adjustments to implement these measures may benefit from financial support under EU Funds.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig werden Wettbewerbsfähigkeit und Innovationskapazität der chemischen Industrie in der EU gefördert.
At the same time, it enhances the competitiveness and innovative capability of the EU chemicals industry.
TildeMODEL v2018

Sie unterstützt tragfähige Investitionsprojekte, mit denen die Ziele der EU gefördert werden.
It makes long-term finance available for sound investment in order to contribute towards EU policy goals.
TildeMODEL v2018

Vorzeigeprojekte, die bereits mit EU-Mitteln gefördert werden:
Flagship projects already supported by EU funds:
TildeMODEL v2018

Weltweit wird das Gesundheitswesen in mehr als 80 Ländern von der EU gefördert.
The EU funding for health is provided to more than 80 countries worldwide.
TildeMODEL v2018

Wird diese Initiative für bessere Instrumente und Dienste mit EU-Mitteln gefördert?
Do EU funds support this initiative for better tools and services?
TildeMODEL v2018

Die UN-Resolution bedeutet eine echte Umstellung, die die EU gefördert hat.
The UN Resolution represents a real regime shift which the EU promoted.
TildeMODEL v2018

Wurde die Revitalisierung von Industrie- und Militärbrachen im Rahmen von EU-Strukturmaßnahmen erfolgreich gefördert?
Have EU Structural Measures successfully supported the regeneration of industrial and military brownfield sites?
TildeMODEL v2018

Zwei Millionen Schüler in der beruflichen Sekundarbildung sollen durch diese EU-Unterstützung gefördert werden.
Two million pupils in the secondary technical education are expected to benefit from this EU support.
TildeMODEL v2018

Mit dem EURES-Netz soll die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der EU gefördert werden.
The EURES network is intended to promote the free movement of workers in the EU.
TildeMODEL v2018