Translation of "Etwas zu tun" in English

Ich denke, dass in dieser Richtung noch etwas zu tun ist.
I think we will have to work in that direction.
Europarl v8

Nun ist es an der Zeit, etwas anderes zu tun.
The time has now come for me to do something else.
Europarl v8

Es ist daher jetzt Zeit, etwas zu tun.
It is therefore time to do something about this.
Europarl v8

Zunächst einmal mehr Geld für die Europäische Investitionsbank, etwas zu tun.
Firstly, it means providing more money to enable the European Investment Bank to do something.
Europarl v8

Es ist ihre Aufgabe, hier etwas zu tun.
And indeed it is its responsibility to do this.
Europarl v8

Es muß auch einen materiellen Anlaß geben, so etwas zu tun.
There must be a material reason for taking action.
Europarl v8

So etwas zu tun, hieße Kamikaze-Wirtschaft zu betreiben.
To do this would be to pursue kamikaze economics.
Europarl v8

Keiner scheint jedoch die Macht zu haben, dagegen etwas zu tun.
However, nobody appears to have the power to take measures to solve this problem.
Europarl v8

Die algerische Geschichte hat natürlich auch etwas damit zu tun.
No doubt Algerian history has something to do with it.
Europarl v8

Deswegen sind EUKommission und Ratspräsidentschaft nicht zuletzt aufgefordert, hier etwas zu tun.
That is why the EU Commission and the presidency of the Council of Europe are being asked to do something about the situation.
Europarl v8

Ich denke, wir haben die Möglichkeit, etwas Positives zu tun.
I think we have an opportunity to do something positive.
Europarl v8

Jetzt sind Sie am Zug, mit uns zusammen etwas Vernünftiges zu tun!
Now it is your turn to do something sensible with us!
Europarl v8

Die Debatte muß irgend etwas mit Luxemburg zu tun haben.
The debate must have something to do with Luxembourg.
Europarl v8

Energieeffizienz hat nicht nur etwas mit Klimawandel zu tun.
Energy efficiency is not only to do with climate change.
Europarl v8

Es ist niemals zu spät, um etwas zu tun.
It is never too late to do good.
Europarl v8

Nun sind die Mitgliedstaaten wenig geneigt, hier etwas zu tun.
Member States, however, are somewhat disinclined to take action on this matter.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, jetzt etwas dagegen zu tun.
Now is the time to do something about this.
Europarl v8

Es ist jetzt an der Zeit, etwas dagegen zu tun.
Now is the time to do something about it.
Europarl v8

Vielleicht ist es noch nicht zu spät, etwas zu tun.
Maybe it is still not too late to do something.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten nicht entmutigt werden, selbst etwas zu tun.
That we should not discourage Member States from doing it.
Europarl v8

Jetzt ist es unsere gemeinsame Aufgabe, etwas Konkretes zu tun.
It is now our common task to do something real and tangible.
Europarl v8