Translation of "Etwas unternehmen gegen" in English

Man sollte etwas unternehmen gegen die Angriffe der Flut.
It would be better to do something to counter the onslaught of the tide.
OpenSubtitles v2018

Weder die lokalen noch die nationalen Behörden unternehmen etwas gegen diese Wilderei.
Will the Council indicate what stage it has reached in the consideration of this draft resolution?
EUbookshop v2

Etwas unternehmen gegen den Klimawandel und die Erderwärmung.
Do something about climate change and global warming.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie etwas unternehmen gegen diese Familie aus Deutschland, hat das für Sie bestimmt Konsequenzen.
If you dare do something against this family from Germany, it has certain consequences for you.
OpenSubtitles v2018

Angesichts der Gefahr, den Kontakt zu vielen Arbeitern zu verlieren, wurde die Forderung laut, lieber unmittelbar auf lokaler Ebene etwas zu unternehmen, als gegen die Arbeitslosigkeit zu demonstrieren, Märsche zu ver­anstalten, den Regierungen alternative Wirtschafts­und Beschäftigungspolitiken vorzuschlagen und angesichts des tiefgreifenden raschen technologischen Wandels über den Schutz und die Stärkung der Rechte der Arbeitnehmer zu verhandeln.
The risk of losing contact with large numbers of workers has produced the demand to take more immediate and local measures than demonstrations against unemployment, marches, the submission of alternative economic and employment policies to governments, and negotiations to protect and enhance workers' rights in the face of profound and rapid technological changes.
EUbookshop v2

Dies ist ein Versagen der demokratischen Kontrolle, und Sie, Herr Präsident, sollten etwas da gegen unternehmen!
I replied to this point already on Tuesday, but I should like once again to put it in a nutshell.
EUbookshop v2

In allen Ländern der Union kommen derzeit Kinder ohne Begleitung ihrer Eltern, und dagegen müssen wir wirklich etwas gegen unternehmen.
I will not take time in describing this horrorific situation which has already been done by previous speakers.
EUbookshop v2

Im europäischen Haus sollten die Bewohner etwas unternehmen gegen das Gefälle zwischen den Armen und den Reichen in Europa, gegen den Riß zwischen Nord und Süd auf diesem Kontinent, gegen die diskriminierende Behandlung von Nicht-Staatsbürgern, gegen die Ungerechtigkeit der Massenarbeitslosigkeit, gegen die Vernachlässigung der Jugend und das Sich-selbst-Überlassensein der Alten.
Within the European house, those who live there should work against the inequalities of rich and poor within Europe, against the division of North and South within Europe, of discriminatory treatment of non-citizens, of the injustice of mass unemployment, of the neglect of youth and the abandonment of the elderly.
ParaCrawl v7.1

Leute, die auf dem Gebiet der Sozialhilfe tätig sind, versagen normalerweise dabei, die Probleme, die bei einer Situation mitspielen, richtig einzuschätzen und dann gegen die etwas zu unternehmen, gegen die etwas unternommen werden kann, und bei denen jemand es konfrontieren kann, etwas dagegen zu tun.
People working in the field of social work usually fail to simply adjudicate the problems involved in the situation and then do something about those problems that can have something done about them and that somebody can confront to do something about them.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter wollten etwas unternehmen gegen die Angriffe auf ihre "eiserne Reisschüssel", die frühere Garantie auf einen Arbeitsplatz und Sozialleistungen, und gegen die steigende Inflation.
The workers wanted to do something about the attacks on their "iron rice bowl" of previously guaranteed jobs and social benefits, and about rising inflation.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende der 1960-er Jahre wurde vielen Kapitalisten klar, dass man etwas unternehmen musste gegen die übermäßige Macht der Arbeiter.
By the end of the 1960s it became clear to many capitalists that they needed to do something about the excessive power of labor.
ParaCrawl v7.1

In seiner Rede hob der Vorsitzende der Europäischen Falun Dafa Gesellschaft die enge Verbindung zwischen UK und Hongkong hervor, und dass er hoffe, die britische Regierung könne etwas unternehmen gegen die offensichtliche Verletzung des Übereinkommens "Ein Land, zwei Systeme", das 1997 von den chinesischen Behörden ratifiziert wurde.
In his speech, the Chairman of the European Falun Dafa Association pointed out the close relationship between the UK and Hong Kong and that he hoped that the UK Government could take action against this blatant violation of the "One country, Two systems" agreement ratified by the Chinese authorities in 1997.
ParaCrawl v7.1