Translation of "Ethischen kodex" in English

Wenn wir einer strengen Moral und einem ethischen Kodex folgen.
Acting in accordance a strict moral and ethical code.
CCAligned v1

Konsequent achten wir auf ethischen Kodex des Rechtsanwaltes.
We fully adhere to the Lawyes´ Code of Ethics.
CCAligned v1

Wir respektieren den ethischen Kodex bei der Leistung unserer Dienstleistungen.
We respect the ethical code when providing our services.
CCAligned v1

Museumsdefinition gemäß dem ethischen Kodex von ICOM.
The definition of the museum according to the Ethics Code ICOM
CCAligned v1

Die Mitarbeiter des Labors sind an und durch den ethischen Kodex gebunden.
Our laboratory workers are bound to comply with the Code of Ethics.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Wortlaut des Ethischen Kodex:
These are the words of the Ethical Codex:
ParaCrawl v7.1

Neben dem ethischen Kodex unterscheiden sich die beiden Lager also im Wesentlichen durch ihre Motivation.
Aside from their ethical code, the two camps essentially differ in terms of their motivation.
ParaCrawl v7.1

Ich denke nicht, dass es uns gelingen wird, einen europäischen ethischen Kodex im Bereich Marketing und Werbung anzunehmen.
I do not think that we will succeed in adopting a European ethical code in the field of marketing and advertising.
Europarl v8

Es hat bei den Journalisten immer einen ethischen Kodex sowie eine Selbstkontrolle der Anwendung dieses Kodex gegeben, und ich muss sagen, das es ziemlich gut funktioniert hat.
Let me tell you that, in journalism, there has always been an ethical code and a system of self-regulation for applying this code, and this has operated quite well, I have to say.
Europarl v8

Dieses Gremium könnte etwa nach dem Muster von Ärztebünden oder von Berufsverbänden gestaltet sein, die ihrerseits viele der möglicherweise auftretenden Probleme auf der Grundlage eines Verhaltenskodex oder eines ethischen Kodex lösen.
It could to some extent be modelled on what is know as the medical association or the professional association, for example, which themselves resolve a number of problems that might otherwise arise, on the basis of a code of practice and ethics.
Europarl v8

Tatsächlich haben sich die DIY-Leute aus aller Welt, aus Amerika und Europa, letztes Jahr getroffen. Wir handelten einen gemeinsamen Ethischen Kodex aus.
As a matter of fact, DIY people from all over the world, America, Europe, got together last year, and we hammered out a common code of ethics.
TED2020 v1

Wie andere soziale Unternehmen haben auch sie einen moralischen und ethischen Kodex, den sie anpreisen, wie auch sehr strenge Einstellungskriterien.
They, as social enterprises do, have created a moral and ethical code that they advertise around, and they have very strict recruiting practices.
TED2020 v1

Aus der Existenz des hippokratischen Eides geht hervor, dass diese „hippokratische“ Medizin von einer Gruppe professioneller Ärzte praktiziert wurde, die an einen strengen ethischen Kodex gebunden waren.
The existence of the Hippocratic Oath implies that this "Hippocratic" medicine was practiced by a group of professional physicians bound (at least among themselves) by a strict ethical code.
Wikipedia v1.0

Ich habe einen sehr strikten ethischen und moralischen Kodex, ein Kodex, der immer mein Leben geregelt hat.
I've got a very strict ethic and moral code, a code which has always governed my life.
OpenSubtitles v2018

Einige Tage später wurde vom Generaldirektor von Al Jazeera, Wadah Khanfar, ein offizielles Schreiben herausgegeben, in dem er zugab, dass das Programm den ethischen Kodex der Station verletzte und dass er den Programmdirektor des Kanals angewiesen habe, Schritte zu unternehmen, damit sich ein solcher Vorfall nicht wiederhole.
A few days later an official letter was issued by Al Jazeera's director general, Wadah Khanfar, in which he admitted that the program violated the station's Code of Ethics and that he had ordered the channel's programming director to take steps to ensure that such an incident does not recur.
WikiMatrix v1

Die 1964 im Rahmen des Weltärztebunds angenommene Erklärung von Helsinki stellt den wichtigsten ethischen Kodex für klinische Versuche am Menschen dar.
The Helsinki Declaration (1964), adopted by the World Medical Association, is the principal ethical code governing clinical trials on human beings.
EUbookshop v2

Im Jahr 1979 hat die EDB-Radet jedoch einen Kodex der Berufsethik erstellt, der große Ähnlichkeit mit dem ethischen Kodex der britischen Computergesellschaft aufweist, der in Dänemark als Diskussionsgrundlage diente.
However, in 1979, EDB-Rådet formulated a code of professional ethics which bears many similarities to the Ethical Code of the British Computer Society, which served as a starting point for discussions in Denmark.
EUbookshop v2

Er macht Fehler und bestimmt sollte er den ethischen Kodex noch mal durchlesen, aber er ist gut, er rettete hunderte Leben.
He's miserable. And he should probably reread the ethics code, but it works for him. He's saved hundreds of lives.
OpenSubtitles v2018

Die Menschheit dieser Erde braucht einen Ethischen Kodex, auf den alle Kulturen sich gemeinsam stützen und auf den sich alle Menschen berufen können.
Humanity on this Earth needs an Ethical Codex, on which all cultures together can rely and which all people may evoke.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer nicht minder wichtiger Aspekt des ethischen Kodex hat mit der Ablehnung der Finanzierung durch große Banken und mit dem Anspruch zu tun, dass die Mittel aus Crowdfunding, kleinen Spenden und Mikrokrediten kommen, die von Tausenden von Menschen zur Verfügung gestellt werden.
Another no less important aspect of the ethical code has to do with the rejection of financing by the big banks and the demand that funds come from crowdfunding, small donations and microcredits invested by thousands of persons.
ParaCrawl v7.1

Wir legen deshalb hier einen Ethischen Kodex vor, dessen Inhalt exakt dem entspricht, was wir gemeinhin als Gewissen bezeichnen.
Therefore we present here the Ethical Codex whose content exactly represents what we generally describe as consciousness.
ParaCrawl v7.1

Adressanten die gegen den Ethischen Kodex verstoßen, verletzen das Vertrauensverhältnis zum Betrieb, verursachen Schaden und werden laut geltender Bestimmungen bestraft.
Recipients of the Code of Ethics, who violate the rules, affecting the relationship of trust with the Company, thus causing damage, will be subject to sanctions .
ParaCrawl v7.1

Sich der Technik als einzigem Garanten des Fortschritts blind anzuvertrauen, ohne gleichzeitig einen ethischen Kodex zu bieten, der seine Wurzeln in derselben Wirklichkeit hat, die erforscht und entfaltet wird, wäre gleichbedeutend damit, der menschlichen Natur Gewalt anzutun, mit verheerenden Folgen für alle.
To blindly entrust oneself to technology as the only guarantee of progress, without offering at the same time an ethical code that penetrates its roots in that same reality under study and development, would be equal to doing violence to human nature with devastating consequences for all.
ParaCrawl v7.1

Vor der Unterzeichnung des Vertrags muss der Sponsor dem Interessenten alle Informationen zur Verfügung stellen, die im ethischen Kodex des Unternehmens enthalten sind, damit dieser die Tätigkeit des Unternehmens objektiv einschätzen kann.
Prior to contract signing the sponsor must present the candidate with all the information contained in Vision’s rules of behavior so that the candidate can evaluate the Company’s activities objectively.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Gesichtspunkt entwickelt sich der Wille, in einem entsprechenden Dokument, d.h. im ethischen Kodex, ein allgemeines System von übereinstimmenden Prinzipien und Werten festzulegen, mit der Absicht, diese innerhalb unseres Unternehmens und nach außen zu vollziehen, damit das Image von Korrektheit, Prestige und gutem Ruf gewahrt bleibt, wodurch sich unsere Gesellschaft bisher immer auszeichnete.
With this regards, LAZZATI grows and develops the willingness to define in a specific document, namely the “Code of Ethics” (the “Code”), a general system of shared principles and values, in order to communicate them both inside and outside the Firm, confirming LAZZATI’s image of fairness, prestige and good reputation, which have always characterized the Firm, since the origin.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prozesse sind so gestaltet, dass nur eine autorisierte Person, die von internen Vorschriften und einem ethischen Kodex kontrolliert wird, mit den Daten umgehen kann.
Our processes are set up so that only the authorised person controlled by the internal regulations and the Code of Conduct can handle the data.
CCAligned v1

Die Ausstellung widmet sich berühmten sowie längst vergessenen Schauspielerinnen, die nicht nur den gesellschaftlichen und ethischen Kodex ihrer Zeit (Ende des 19. und erste Hälfte des 20. Jahrhunderts) wesentlich mitbestimmten, sondern auch damalige Modetrends stark beeinflussten.
The exhibition presents important as well as long forgotten actresses who not only set the social and moral codex of their time (late 19th and first half of the 20th century) but also significantly influenced fashion trends.
ParaCrawl v7.1