Translation of "Etat" in English

Erstens scheint der dem Programm zugeteilte Etat noch immer nicht ausreichend zu sein.
First of all, the budget allocated for the programme still seems to be insufficient.
Europarl v8

Hinter den aktuellen Etat- und Währungsproblemen liegt ein tiefer gehendes europäisches Produktivitätsproblem.
Beyond the current budget and currency problems lies a deeper European productivity malaise.
WMT-News v2019

Der Etat der Agentur hat sich wie in Tabelle 1 dargestellt entwickelt.
The budget devoted so the Agency has developed as shown in table 1.
TildeMODEL v2018

Muss sich um den Etat kümmern.
He's busy with the budget.
OpenSubtitles v2018

Dieser Etat bezieht sich auf Gebiete, in denen keine Infrastruktur vorhanden ist.
This budget refers to areas with no existing infrastructure.
TildeMODEL v2018

Für das Jahr 2001 ist ein Etat von 15,6 Mio. € ist vorgesehen.
A budget of € 15,6 million has been allocated for 2001.
TildeMODEL v2018

Dies muss ein Etat der Mäßigung sein.
We must work on a moderation budget.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag, den ich unterbreitet habe, ist ein Etat der Mäßigung.
The proposal which I put on the table is a moderation budget.
TildeMODEL v2018

Als Schulleiterin musst du mit dem verfügbaren Etat auskommen.
As the leader you have to make do with the budget available.
OpenSubtitles v2018

Die Abstimmung über den Etat erfolgt in zwei Tagen.
A budget deadline is in two days.
OpenSubtitles v2018

Jesses Kosten kommen aus unserem Etat.
Jesse's welfare will come out of our budget.
OpenSubtitles v2018

Die Abstimmung über den Etat ist morgen.
The budget vote is tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Unser Etat ist völlig außer Kontrolle!
Our budget is out of control!
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, Sie liegen damit 600 $ über dem Etat.
I heard you guys went, like, $600 over budget on that.
OpenSubtitles v2018

Related phrases