Translation of "Etat" in English
Erstens
scheint
der
dem
Programm
zugeteilte
Etat
noch
immer
nicht
ausreichend
zu
sein.
First
of
all,
the
budget
allocated
for
the
programme
still
seems
to
be
insufficient.
Europarl v8
Hinter
den
aktuellen
Etat-
und
Währungsproblemen
liegt
ein
tiefer
gehendes
europäisches
Produktivitätsproblem.
Beyond
the
current
budget
and
currency
problems
lies
a
deeper
European
productivity
malaise.
WMT-News v2019
Der
Etat
der
Agentur
hat
sich
wie
in
Tabelle
1
dargestellt
entwickelt.
The
budget
devoted
so
the
Agency
has
developed
as
shown
in
table
1.
TildeMODEL v2018
Muss
sich
um
den
Etat
kümmern.
He's
busy
with
the
budget.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Etat
bezieht
sich
auf
Gebiete,
in
denen
keine
Infrastruktur
vorhanden
ist.
This
budget
refers
to
areas
with
no
existing
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Für
das
Jahr
2001
ist
ein
Etat
von
15,6
Mio.
€
ist
vorgesehen.
A
budget
of
€
15,6
million
has
been
allocated
for
2001.
TildeMODEL v2018
Dies
muss
ein
Etat
der
Mäßigung
sein.
We
must
work
on
a
moderation
budget.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag,
den
ich
unterbreitet
habe,
ist
ein
Etat
der
Mäßigung.
The
proposal
which
I
put
on
the
table
is
a
moderation
budget.
TildeMODEL v2018
Als
Schulleiterin
musst
du
mit
dem
verfügbaren
Etat
auskommen.
As
the
leader
you
have
to
make
do
with
the
budget
available.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstimmung
über
den
Etat
erfolgt
in
zwei
Tagen.
A
budget
deadline
is
in
two
days.
OpenSubtitles v2018
Jesses
Kosten
kommen
aus
unserem
Etat.
Jesse's
welfare
will
come
out
of
our
budget.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstimmung
über
den
Etat
ist
morgen.
The
budget
vote
is
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Unser
Etat
ist
völlig
außer
Kontrolle!
Our
budget
is
out
of
control!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
Sie
liegen
damit
600
$
über
dem
Etat.
I
heard
you
guys
went,
like,
$600
over
budget
on
that.
OpenSubtitles v2018