Translation of "Essensreste" in English
Im
Kühlschrank
sind
noch
ein
paar
Essensreste.
There's
some
leftover
food
in
the
fridge.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
stecken
Essensreste
in
den
Zähnen,
die
heraus
ich
ziehen
muss.
She
has
some
food
stuck
between
her
teeth
and
I
need
to
pull
it
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
viel
mehr
als
Essensreste,
um
den
Damm
zu
betreiben.
We're
gonna
need
way
more
than
leftover
lunch
to
power
up
the
dam.
OpenSubtitles v2018
Du
schläfst
doch
vor
Lily
Salvatores
Füssen
und
hoffst
auf
ihre
guten
Essensreste.
You're
the
one
sleeping
at
Lily
Salvatore's
feet
hoping
for
some
of
her
good
table
scraps.
OpenSubtitles v2018
Dort
sind
im
Fels
verschraubte
Ketten
und
Essensreste.
There
are
chains
fixed
to
the
rock,
remains
of
food.
OpenSubtitles v2018
Wird
dieser
Bart
noch
länger,
muss
ich
da
Essensreste
rauszupfen.
If
that
beard
gets
any
longer,
I'll
be
picking
food
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
wissen
sie,
dass
ich
ihnen
Essensreste
bringe.
Well,
they
know
that
I'm
bringing
them
food
scraps.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du,
dass
ich
deine
Essensreste
entferne?
So
would
you
like
me
to
remove
your
leftovers?
OpenSubtitles v2018
Wie
hast
du
zu
deiner
Zeit
Essensreste
aufbewahrt,
Ethel?
How
did
you
store
leftovers
in
your
day,
Ethel?
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
Hund,
der
auf
Essensreste
wartet.
Like
a
dog
waiting
for
dinner
scraps.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
eine
Falle
für
Essensreste.
Well,
that
is
a
honey
trap
for
morsels
of
food.
OpenSubtitles v2018
Jay
und
ich
haben
immer
die
Essensreste
an
euer
großes
Schwein
verfüttert.
Jay
and
I
used
to
always
feed
all
those
leftover.
Bones
and
things
to
that
big
pig
you
guys
had.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
der
Hintertür
gibt
es
Essensreste.
But
we
will
be
putting
some
scraps
by
the
back
door.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
ein
paar
Essensreste
aufgehoben.
I
left
some
table
scraps
in
there
for
your
supper.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
noch
mal
passiert,
könnt
ihr
euch
die
Essensreste
abschminken.
If
you
forget
that
again,
there'll
be
no
table
scraps
for
a
week!
OpenSubtitles v2018
Ich
gewöhne
mich
daran,
Essensreste
im
Haar
zu
haben.
I'm
gettin'
used
to
picking'
food
out
of
my
hair.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kann
ich
nie
wieder
Essensreste
einwickeln.
I'll
never
be
able
to
wrap
leftovers
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
aus
und
schmecken
wie
echte
Essensreste,
die
Ihr
Hund
liebt.
They
taste
and
look
just
like
the
scraps
your
dog
begs
for
at
the
table.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
offenbar
die
Essensreste
eingepackt.
Don't
know
what
they
served,
but
he
had
leftovers.
OpenSubtitles v2018
Dagegen
waren
die
Essensreste
im
Gasthaus
das
Paradies.
I
wish
we
were
back
at
the
Admiral
Benbow
eating
table
scraps.
OpenSubtitles v2018
Und
in
dem
Müll
hier
sind
kein
bisschen
Essensreste
zu
finden!
No
scraps
of
food,
either.
OpenSubtitles v2018
Supperware-Produkte
sind
ideal
um
Essensreste
aufzubewahren
und
so
das
Haushaltsgeld
zu
strecken.
Also,
Supperware
products
are
ideal
for
storing
leftovers
to
help
stretch
your
food
dollar.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
ständig
Essensreste
aus
seinem
albernen
Bart
gezupft.
Did
you
see
the
way
he
kept
getting
food
caught
in
that
ridiculous
beard?
OpenSubtitles v2018
Die
Essensreste
im
Topf
sind
heute
hartnäckig.
Food
got
extra
stuck
to
pots
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
danke
für
die
Essensreste,
Mann.
And
thanks
for
the
leftovers,
man.
It
was
real
good.
OpenSubtitles v2018
Michael,
ich
hab
da
ein
paar
Essensreste.
Michael,
I
got
some
leftovers.
OpenSubtitles v2018
Drittens,
ich
bekomme
alle
Essensreste,
auch
die
aus
dem
Abfall.
Three,
I
get
all
leftovers,
including
what's
in
the
trash.
OpenSubtitles v2018
Und
er
isst
es
alle
Essensreste
nichts,
wenn
der
Vater
findet
langsam.
And
he
eats
it
all
the
leftover
food
nothing
when
the
Father
is
taking
place
slowly.
QED v2.0a