Translation of "Es wäre schön zu wissen" in English
Es
wäre
einfach
schön,
es
zu
wissen.
It's
just
nice
to
know.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
gewesen,
zu
wissen,
dass
ich
einen
Bruder
habe.
No,
it
would
have
been
nice
to
know
that
I
had
a
brother.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
zu
wissen,
wie
Viivi
kommt.
It
would
be
nice
to
know
how
Wvi
comes.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
zu
wissen,
was
unser
Büro
nicht
kommentiert.
It'd
be
nice
to
know
what
our
office
isn't
commenting
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
schön
genauer
zu
wissen
–
wer?
But
it
would
be
nice
to
know
more
precisely
–
who?
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
auch
schön
zu
wissen
mit
welcher
Software
das
Programm
getestet
wurde.
It
also
would
be
nice
to
know,
which
software
you've
tested
the
product
with.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
es
wäre
schön
zu
wissen
dass
ich
die
Hilfe
bei
dieser
Mission
wäre.
You
know,
it
would
have
been
nice
to
know
that
I
was
the
help
on
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
zu
wissen,
wo
der
nächste
Bäcker
und
eine
Einkaufsmöglichkeit
ist.
It
would
be
nice
to
know
where
the
nearest
baker
and
a
supermarket
are.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
was
sie
vorhat,
aber
es
wäre
schön
zu
wissen,
dass
wir
nicht
wieder
manipuliert
werden.
I
don't
know
what
she's
doing,
but
it'd
be
nice
to
know
we're
not
being
manipulated
again.
OpenSubtitles v2018
Denn
auf
der
Liste
der
offensichtlichen
Fragen
wäre
es
schön
zu
wissen,
ob
die
Frau,
die
einen
Fluch
auf
die
Erstgeborenen
dieser
Familie
legte,
-
noch
Luft
atmet.
Because
on
the
list
of
obvious
questions,
it
would
be
nice
to
know
if
the
woman
who
placed
a
curse
on
the
firstborns
of
this
family
is
still
breathing
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
dich
wirklich
sehr,
Dag,
aber
es
wäre
schön,
zu
wissen,
wo
du
stehst.
I
like
you
so
much,
Dag,
but
I
never
know
where
you're
really
at.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
zu
wissen,
welches
die
Bedingungen
sind,
die
die
Amerikaner
im
Rahmen
unseres
gemeinsamen
Abkommens
über
die
Aufhebung
der
Handelsbeschränkungen
zwischen
unseren
Ländern
erfüllen
sollen.
It
would
be
nice
to
know
what
we
are
asking
the
Americans
to
do
under
the
agreement,
to
which
we
are
all
parties,
on
the
liberalization
of
trade
restrictions
between
our
countries.
EUbookshop v2
Es
wäre
schön
gewesen,
das
zu
wissen,
da
es
nun
eine
Überraschung
war,
von
diesen
Zusatzkosten
zu
erfahren
als
wir
das
Auto
abholten
und
nicht
als
ich
die
Reservierung
abschloss,
obwohl
es
nötig
war
die
Ankunftszeiten
anzugeben.
It
would
have
been
nice
to
know
about
this
as
it
was
a
surprise
to
be
told
of
this
additional
cost
only
when
picking
up
the
car
and
not
when
i
made
the
booking
even
though
it
was
necessary
to
give
the
time
of
collection.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Vorteile
von
dem,
was
Sie
bereits
haben,
wäre
es
schön,
zu
wissen,
ob
zufällig
mit
mobilen
Internet-Konten
in
einigen
Bereichen
vielleicht
eine
NTRIP
+
RADIO
Kombination
implementieren
kann.
To
take
advantage
of
what
you
already
have,
it
would
be
good
to
know
if
you
happen
to
have
mobile
Internet
in
some
areas,
maybe
you
can
implement
a
NTRIP
+
RADIO
combination.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
wäre
es
nicht
schön
zu
wissen
dass
dein
WSOP
Platz
für
die
kommenden
Jahre
gesichert
ist?
If
you
are,
wouldn't
it
be
nice
to
know
your
seat
is
secure
at
the
WSOP
each
and
every
year?
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ist
wirklich
schön
und
sehr
gut
gepflegt,
wir
haben
einen
großen
Speicher
und
es
wäre
schön,
wieder
zu
kommen,
wissen
wir
nicht,
nie!
The
hotel
is
really
nice
and
very
well
taken
care
of,
we
have
a
great
memory
and
it
would
be
nice
to
come
back,
we
do
not
know
never!
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
schön
zu
wissen,
mehr
über
einen
Begriff
als
nur
seine
definition
in
einem
alten
Wörterbuch.
It
would
be
nice
to
know
more
about
a
term
than
just
its
definition
in
an
old
dictionary.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schön
zu
wissen
dass
unter
den
Mädels
auch
eine
Deutsche
ist.
It
was
great
to
know
that
one
of
the
Girls
is
a
German
Lady.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sogar
schöner
zu
wissen,
wohin
sie
denken,
dass
wir
gehen.
It
would
be
even
nicer
to
know
where
they
think
we
are
going
.
ParaCrawl v7.1
Die
Halloween-Nacht
war
mitten
im
Gang,
und
es
war
schön
zu
wissen,
dass
Tante
Edie
und
Ginny
die
Stellung
hielten.
Halloween
night
was
in
full
swing,
And
it
was
nice
to
know
that
aunt
Edie
and
aunt
Ginny
were
holding
down
the
fort.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
da
gibt
es
ganz
unterschiedliche
Mehrheiten,
und
es
wäre
schon
interessant
zu
wissen,
worum
es
da
geht.
For
this
reason
we
think
it
is
essential
to
impart
new
impetus
to
the
extension
of
people's
rights
and
the
concrete
perception
of
European
solidarity
in
daily
life,
in
a
much
wider
con
text,
which
the
European
context
must
be.
EUbookshop v2
Auch
als
wir
nicht
mehr
zusammen
waren,
war
es
schön
zu
wissen,
dass
du
in
der
Nähe
warst.
I
mean,
even
when
we
weren't
together,
it
was
nice
knowing
you
were
nearby.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schon
wichtig
zu
wissen,
ob
dies
noch
dieses
Jahr,
d.h.
sobald
wie
möglich
erfolgen
wird.
Mrs
Jackson,I
was
glad
to
hear
that
you
too
think
that
Members
of
Parliament
should
also
worry
about
children.
EUbookshop v2
Es
war
schön,
zu
wissen,
dass
am
Ende
einer
langen
Radtour
ein
köstliches
3-Gänge-Menü
serviert
werden
würde
und
in
den
zwei
Wochen
an
Bord
gab
es
jeden
Tag
etwas
anderes.
It
was
nice
to
know
that
at
the
end
of
a
days
cycling
a
delicious
3
course
meal
would
be
served
and
in
the
2
weeks
on
the
boat
not
one
meal
was
repeated.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schön
zu
wissen,
dass
man
so
viel
oder
so
wenig
tun
konnte,
wie
man
wollte.
It
was
nice
to
know
that
you
could
join
in
as
much
or
as
little
as
you
wanted
to.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
als
fünfköpfige
Familie
gereist
sind,
war
es
schön
zu
wissen,
dass
ich
nicht
eine
große
Menge
Bargeld
mit
mir
herumtragen
musste,
nur
um
die
Miete
zu
bezahlen.
Since
we
were
a
family
5
of
us
traveling
together,
it
was
nice
to
know
that
I
wasn't
carrying
a
lot
of
cash
on
me
just
to
pay
rent.
ParaCrawl v7.1
Bauernhof
Val
della
Pieve
antwortet
Vielen
Dank
für
diesen
netten
Kommentar,
es
war
schön
für
uns
zu
wissen,
wir
erinnern
Sie
immer,
Nicolas
Ihres
Babys
so
niedlich
und
begabt,
würden
wir
uns
freuen,
wieder
bei
Nicolas,
Loretta
und
Familie
gerecht
zu
werden,
einen
Kuss
von
uns
allen
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
Thank
you
very
much
for
this
nice
comment,
it
was
nice
for
us
to
know
you,
we
always
remember
you,
Nicolas
of
your
baby
so
cute
and
gifted,
we
would
be
happy
to
meet
again,
a
kiss
from
all
of
us
at
Nicolas,
Loretta
and
family
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
war
komplett
ausgestattet
und
es
war
schön
zu
wissen,
dass
die
Besitzer
in
dem
Gebäude
wohnten.
The
kitchen
was
fully-equipped
and
it
was
nice
to
know
the
owners
were
living
in
the
building.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
war
es
sehr
schön
zu
wissen,
ihr
Sohn,
sehr
lebhaft,
intelligent,
voller
Freude
und
Vitalität.
Finally,
it
was
very
nice
to
know
their
son,
very
lively,
intelligent,
full
of
joy
and
vitality.
ParaCrawl v7.1
Rückkehr
zu
unserer
Schafe,
wie
Sie
sehen
durch
das
Viedeo,
Let
's
say
Ebene
Storyline
also
classic
ist,
dass
es
schön
war
zu
wissen,
was
ist
unsere
mission,
Es
ist
nicht
durchaus
einige
was
sein
muss.
To
return
to
our
sheep,
as
you
will
notice
by
watching
the
video,
Let's
say
level
storyline
is
so
classic
that
it
was
nice
to
know
that
what
is
our
mission,
It
is
not
quite
some
of
what
must
be.
ParaCrawl v7.1