Translation of "Es war uns nicht möglich" in English

Daher war es uns nicht möglich, diesen Entwurf zu unterstützen.
Therefore, we have been unable to support this proposal.
Europarl v8

Trotz unserer Bemühungen war es uns nicht möglich, eine Einigung herbeizuführen.
Despite our efforts, we were not able to come to an agreement with our partners.
TildeMODEL v2018

Leider war es uns nicht möglich sie zu retten.
I'm afraid we weren't able to save her.
OpenSubtitles v2018

Dadurch war es uns nicht möglich, uns zu treffen.
It made it impossible to see each other.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es war uns nicht möglich, ihn wiederzubeleben.
I'm afraid we were unable to resuscitate him.
OpenSubtitles v2018

Es war uns nicht möglich, einen herzustellen.
We've been unable to make contact.
OpenSubtitles v2018

Es war uns nicht möglich, irgendeinen zweiten Thesensatz zur Frauenfrage zu identifizieren.
We have not been able to identify any second set of theses on the woman question.
ParaCrawl v7.1

Es war uns jedoch nicht möglich.
Yet we found it impossible.
ParaCrawl v7.1

Es war uns nicht einmal möglich eine Ansage vor dem Kampf zu machen!
It even was not possible for us to announce this fight!
ParaCrawl v7.1

Deshalb war es uns nicht möglich, ihn mit der von uns erwarteten Dringlichkeit zu behandeln.
It was therefore not possible for us to deal with it with the urgency that was asked of us.
Europarl v8

Bis jetzt war es uns noch nicht möglich, CeCe oder seinen Streifenwagen zu lokalisieren.
So far we have not been able To locate cece or his patrol car.
OpenSubtitles v2018

Bislang war es uns nicht möglich, die Geschichte ... mit dem Priester zu bestätigen.
We have not confirmed the story with the priest.
OpenSubtitles v2018

Leider war es uns nicht möglich, alle Produkte aus unserem Programm auf der Messe anzubieten.
Unfortunately, it was not possible for us to offer all our products at the fair.
ParaCrawl v7.1

Mit den beschriebenen Behandlungslösungen war es uns nicht möglich, den dort beschriebenen Korrosionsschutz zu erzielen.
Using the treatment solutions described, we did not succeed in realizing the corrosion protection described therein.
EuroPat v2

Mangels ausreichend vorhandener Flüssigkeit war es uns nicht möglich, den Prozentsatz an Wasserstoff festzustellen.
We were unable to continue tests to ascertain the percentage of Hydrogen as there was not enough liquid to do so.
ParaCrawl v7.1

Es war uns jedoch nicht möglich, mit einen der Inhaftierten direkt in Kontakt zu treten.
It was impossible to meet any of the detainees.
ParaCrawl v7.1

Leider war es uns nicht mehr möglich, die benötigten Fördergelder der Stadt Hamburg zu lukrieren.
Unfortunately, it was no longer possible for us to obtain the necessary funding from the city of Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Da die wichtigsten Änderungsanträge, mit denen zuverlässige Garantien festgelegt werden sollten, nicht angenommen wurden, und da der aus den verschiedenen im Plenum erfolgten Abstimmungen hervorgehende Text durch mangelnde Kohärenz gekennzeichnet ist, war es uns nicht möglich, dafür zu stimmen.
The main amendments designed to define serious guarantees were not adopted and the text emerging from all the votes in plenary session is an incoherent one. That is why we were unable to vote for it.
Europarl v8

Jetzt, da es um die Suche nach einem neuen Gleichgewicht im Ausschußwesen geht, war es uns nicht möglich, einer Lösung zuzustimmen, die einen für uns fatalen Präzedenzfall hätte schaffen und sogar die Möglichkeit hätte bedeuten können, daß damit der Ausgang künftiger Verhandlungen in Frage gestellt wird.
On the eve of the search for a new commitology agreement, we could not accept a solution which could have committed us to an unfortunate precedent, likely even to compromise the issue of future negotiations.
Europarl v8

Daher war es uns nicht möglich, Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, für den vorliegenden Bericht zu stimmen, der nicht nur demagogisch, sondern darüber hinaus gefährlich ist.
We have therefore voted against this report which is dangerous in addition to being demagogic.
Europarl v8

Da in dem Bericht von Herrn Swoboda kein Ausweg aus diesem gefährlichen Zwiespalt vorgeschlagen wird, war es uns nicht möglich, ihn zu unterstützen.
We were unable to support Mr Swoboda's report as it offers no way out of these dangerous ambiguities.
Europarl v8

Aus diesem Grund war es uns nicht möglich, für den Bericht von Frau Schaffner in seiner geänderten Form zu stimmen, und wir haben mit Zufriedenheit zur Kenntnis genommen, daß es selbst die Berichterstatterin abgelehnt hat, die "Mutterschaft" für ihren eigenen Bericht anzuerkennen.
This is why it was impossible for us to vote for Mrs Schaffner's report as amended, and why we were pleased to see that she has refused to take responsibility for its creation.
Europarl v8

Es war uns nicht möglich, den Vorschlag weder im Ausschuß noch im Plenum zu diskutieren oder zu erörtern, deshalb mache ich Sie jetzt darauf aufmerksam.
We were not able to discuss it or to debate it either in committee or in plenary, which is why I am drawing it to your attention now.
Europarl v8

Es war uns nicht möglich, die Unterschrift zu bekommen, so dass es nach einigen Korrekturen später unterzeichnet werden musste, was mit Hilfe von Frau Condoleezza Rice geschah, die in Paris Zwischenstation machte, um mit uns zu sprechen, und der wir dann das Dokument übergaben, damit diese - wenn ich so sagen darf - endgültige Version des Sechs-Punkte-Abkommens von Präsident Saakaschwili unterzeichnet werden konnte.
In the end, we were unable to get him to sign the document, so we then had to get him to sign this, after a few corrections, with the assistance of Mrs Condoleezza Rice who, while passing through Paris, came to see us and who we then entrusted with the document so that this - if I dare say it, the final six-point document - could be signed by President Saakashvili.
Europarl v8

Da über alles bei einer einzigen Abstimmung abgestimmt wurde, war es uns nicht möglich, gegen diese Vorschläge zu stimmen.
Since everything is voted on in a single vote, we were not able to oppose these proposals.
Europarl v8

Wir glauben jedoch, dass die einzelnen Mitgliedstaaten über diese Angelegenheit entscheiden sollten, und daher war es uns nicht möglich, zugunsten dieses Entwurfs in einem EU-Kontext zu stimmen.
We believe, however, that this should be a matter for individual states to decide on, and so regrettably we are unable to vote in favour of this proposal within an EU context.
Europarl v8

Es war uns nicht möglich, den österreichischen Positionen noch weiter entgegenzukommen, weil wir dann Probleme mit Kollegen anderer Delegationen bekommen hätten.
We could not move any closer to the Austrian positions, because then we would have had problems with Members from other representations.
Europarl v8

Es war uns auch nicht möglich, bessere Ziele als die im Rahmen der Überprüfung von 2005 formulierten zu ermitteln.
Nor could we identify better targets than we did during the 2005 review.
Europarl v8