Translation of "Es ist übliche praxis" in English

Es ist eine so übliche Praxis, als wenn es Gesetz wäre.
A custom practiced so universally it might as well be the law.
OpenSubtitles v2018

Es ist übliche Praxis in dem korrupten kommunistischen Regime.
It is common practice in the corrupt communist regime.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es übliche Praxis, ein Silo nach dem anderen zu leeren.
The normal practice when emptying silos is therefore to empty one silo at a time.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist dort eine übliche Praxis.
But is a common practice there.
ParaCrawl v7.1

Louis, es ist die übliche Praxis in einer Anwaltskanzlei, den Namen am Telefon abzukürzen.
Louis, it's standard practice for a law firm
OpenSubtitles v2018

In der Genealogie ist es eine übliche Praxis Daten mit anderen Forschern zu teilen.
In genealogical research sharing data with other researchers is a common practice.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch übliche Praxis der Kommission, keine Verpflichtungsangebote von Unternehmen zu akzeptieren, denen weder Marktwirtschaftsbehandlung noch individuelle Behandlung gewährt wurde, da in diesen Fällen keine unternehmensspezifische Dumpingspanne ermittelt werden kann.
However, it is Commission practice not to accept undertaking offers from companies which were neither granted MET nor IT since no individual dumping margin can be established in those cases.
DGT v2019

Es ist übliche Praxis, dass Reihen der Einsatzpolizei die Straßen säumen, durch die Demonstrationen passieren.
It is common practice for files of riot police to line streets through which demonstrations pass.
Wikipedia v1.0

Aufgrund dieser Tatsache ist es übliche Praxis geworden, dass der Wirt­schafts- und Sozialrat eine Vielzahl von Akteuren (Zivilgesellschaft, privater Sektor, Hochschulen und Wissenschaftler) an den zwischenstaatlichen Debatten teilnehmen lässt.
The Council has therefore inaugurated the custom of involving many stakeholders (from civil society, the private sector, universities or research bodies) in intergovernmental discussions.
TildeMODEL v2018

Es ist übliche Praxis geworden, dass die Kommission im Falle der Weigerung eines Mitgliedstaats, einer Rückforderungsentscheidung nachzukommen, Klage beim Gerichtshof einreicht.
When Member States refuse to comply with a recovery decision, it has become standard Commission practice to bring an action before the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch übliche Praxis, die Gewinnspanne zugrunde zu legen, die der Wirtschaftszweig ohne Dumping erzielt hätte.
However, it is a consistent practice to apply the profit margin which the industry would have achieved in the absence of dumping practices.
DGT v2019

Es ist ständige und übliche Praxis der Union, im Falle verbundener Unternehmen zu prüfen, ob die gesamte Gruppe die MWB-Kriterien erfüllt.
It is the Union’s established and consistent practice to examine whether a group of related companies as a whole fulfils the conditions for MET.
DGT v2019

Es ist übliche Praxis, unter dem Vorwand der Suche nach Waffen und Terroristen die Armee in tibetische Klöster zu schicken.
Sending the army into Tibetan monasteries on the pretext of looking for arms and terrorists has become a regular practice.
Europarl v8

Es ist keine übliche Praxis, dem Minister mündlich über die Bedeutung der neuesten Schlusselfiguren Mitteilung zu machen, aber vor etwa 30 Jahren hat eine solche Tradition bestanden.
There is no current tradition of briefing orally the Minister on the significance of the latest key figures although such a tradition existed some thirty years ago.
EUbookshop v2

Es ist übliche Praxis, mit einem Rasterelektronenmikroskop Potentialkontrastmessungen, insbesondere an integrierten Schaltungen der Halbleitertechnik, durchzuführen.
Moreover, it is a customary practice to carry out with a raster electron scan microscope potential contrast measurements, particularly at integrated circuits of the semiconductor type.
EuroPat v2

Es ist inzwischen übliche Praxis, zweimal jährlich ein Zusammentreffen der europäischen Sportdirektoren zu veranstalten, bei dem geprüft wird, wie die Zusammenarbeit noch weiter aus gebaut werden kann.
The practice has grown up of holding biannual meetings of European sports directors to consider how to improve cooperation even further.
EUbookshop v2

Es ist eine übliche Praxis im Bildungswesen, die Gruppenbildung und die Einstufung der Schüler nach „besserer“ und „geringerer“ Leistungsfähigkeit zu beginnen.
It is common educational practice to begin grouping and tracking pupils according to “higher” or “lower” ability.
EUbookshop v2

Bezüglich der Versiegelung phosphatierter Metall-Oberflächen ist es übliche Praxis, die Oberfläche von Metallartikeln zu phosphatieren, um eine bindende oder verschliessende Schicht zu bilden, denn eine schützende oder dekorative Farbe bedeckt die Metallartikel, und um die nachfolgende Korrosion unter der Deckschicht zu minimieren.
With respect to sealing of phosphated metal surfaces, it is common practice to phosphate the surface of metal articles to form a bonding or keying layer for protective or decorative paint finishes on the metal articles and to minimise subsequent corrosion under the finish.
EuroPat v2

Es ist allgemein übliche Praxis bei Gelenkfahrzeugen, insbesondere wenn sie der Personenbeförderung dienen, den Übergang zwischen den beiden gelenkig miteinander verbundenen Fahrzeugen mit einem Faltenbalg zu umgeben, damit Personen, vor Umgebungseinflüssen geschützt, von einem zum anderen Fahrzeug überwechseln können.
It is generally customary in articulated vehicles, particularly when they serve for the transport of people, to surround the gangway between two vehicles, which are connected in an articulated fashion with one another, with a gangway bellows, so that persons can change over from one vehicle to the other while protected from the effects of the environment.
EuroPat v2

Weil das Vernetzen beim Mischen der vorerwähnten Bestandteile (1), (2) bzw. (3) und (4) beginnt, ist es übliche Praxis, additionsvernetzende Organopolysiloxanzusammensetzungen in zwei Komponenten bereitzustellen, von denen die eine das olefinisch ungesättigte Organopolysiloxan und den Hydrosilylierungskatalysator und die andere das Organohydrogenpolysiloxan-Vernetzungsmittel enthält.
Since crosslinking commences on mixing the abovementioned constituents (1), (2) or (3) and (4), it is customary practice to provide addition-crosslinking organopolysiloxane compositions in two components, of which one comprises the olefinically unsaturated organopolysiloxane and the hydrosilylation catalyst and the other comprises the organohydrogenpolysiioxane crosslinker.
EuroPat v2

Es ist daher übliche Praxis, Lichtgitter für beispielsweise die Zeit des Ein- und Ausfahrens eines Objektes zu deaktivieren, wodurch auf nachteilige Weise in dieser Zeit kein Schutz gegen unzulässiges Eindringen besteht.
It is therefore customary practice to deactivate light grids for, for example, the time of the moving in and out of an object, whereby disadvantageously no protection against non-permitted intrusion exists in this time. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Allgemein ist es übliche Praxis, Elektrowerkzeuge, speziell Elektrohandwerkzeuge beispielsweise mit Hilfe von Kippschaltern, etwa mit wippenähnlichem Aufbau, oder durch Schiebeschalter ein- und auszuschalten, wobei diese Schalter in geeigneter Weise außen am Gehäuse befestigt sind bzw. lediglich deren Betätigungsteile durch Gehäuseöffnungen ragen und entsprechend verstellt werden können.
It is normal practice for electric tools, especially electric hand tools, to be switched on and off with the help of, for example, tumbler switches, possibly with a rocker-like structure, or sliding switches, these switches being either fixed in a suitable manner on the outside of the housing or so arranged that only their actuating parts project through openings in the housing and can therefore be appropriately operated by the user.
EuroPat v2

Bei der Desodorierung und/oder Entsäuerung von Speiseölen ist es übliche Praxis, die fühlbare Wärme des heißen Fertigöles zur Aufheizung des Rohöles auszunutzen.
It is common practice in the field of deodorizing and/or physical refining to utilize the sensible heat of the hot finished oil for heating the crude oil.
EuroPat v2

Bei der Herstellung ist es übliche Praxis, 100 Prozent der Teile zu prüfen, um die Fertigungsgenauigkeit beider Komponenten sicherzustellen.
During manufacture, it is common to inspect 100 percent of parts to ensure the accuracy of both components.
ParaCrawl v7.1

Es ist übliche Praxis, den Verletzer zunächst abzumahnen, ihn also auf die Verletzungshandlung aufmerksam zu machen und zur Unterlassung der Benutzung der patentierten Erfindung aufzufordern.
It is common practice to first issue a warning to the infringer, i.e. to draw his attention to the infringing act and to request him to cease using the patented invention.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht eine übliche Praxis, da alle Mahlzeiten 12 Prozent Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuer) umfassen.
It is not a customary practice since all meals include a 12 percent VAT (value-added tax).
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren ist es übliche Praxis, zwei ineinander gesteckte Bauteile durch eine Punkt- oder Längsschweißnaht, eine punkt- oder flächenförmige Verklebung oder dergleichen miteinander zu verbinden.
Moreover it is common practice to connect two insertion-connected components by means of a dot or straight weld, a dot or full-surface adhesive bond, or the like.
EuroPat v2

Zum Aufbringen der Sicherheitsmerkmale auf das Dokument ist es eine übliche Praxis, ein Substrat durch ein Laminationsverfahren mit einem transparenten ein- oder mehrschichtigen Film zu versehen.
To apply the security features to the document, it is routine practice to provide a substrate with a transparent single-layer or multi-layer film by means of a lamination method.
EuroPat v2

Es ist übliche Praxis, Reinigungsmittel beziehungsweise entsprechende Konzentrate der geschilderten Art durch Konser­vierungsstoffe zu schützen, wobei eine durch die Kosmetikverord­nung begrenzte Anzahl von Konservierungsstoffen zur Verfügung steht.
It is standard practice to protect cleansing preparations (or rather corresponding concentrates of the type in question) by means of preservatives, of which only a limited number are permitted under cosmetics legislation in many countries.
EuroPat v2