Translation of "Ersehen" in English
Aus
denen
ersehen
Sie,
für
welche
Konten
Sie
zuständig
sind.
You
will
see
what
accounts
you're
responsible
for
today.
OpenSubtitles v2018
Oh
doch,
aus
seinem
Bankbericht
kann
man
eine
Menge
ersehen.
You
can
tell
lots
of
things
from
a
credit
report.
Yeah?
OpenSubtitles v2018
So
was
kannst
du
doch
nicht
aus
dem
Bericht
einer
Bank
ersehen.
You
can't
tell
that
from
a
credit
report.
Sure
you
can.
OpenSubtitles v2018
Daraus
sei
zu
ersehen,
welche
Wichtigkeit
die
Kommission
der
technischen
Zusammenarbeit
beimesse.
The
Netherlands
adopted
an
identical
position,
pointing
out
that
the
data
which
would
not
be
supplied
included
those
for
1979,
1981
and
1982.
EUbookshop v2
Wie
zu
ersehen
ist,
benötigt
man
bei
der
Ausführungsform
der
Fig.
It
will
be
seen
that
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Der
Querschnitt
ist
aus
Fig.
4
zu
ersehen.
The
cross
section
can
be
seen
from
FIG.
4.
EuroPat v2
Die
Form
des
Schlitzes
60
ist
besser
aus
der
Figur
6
zu
ersehen.
The
shape
of
measuring
slot
60
is
best
seen
in
FIG.
6.
EuroPat v2
Aus
Tabelle
1
ist
folgendes
zu
ersehen:
From
Table
1
it
can
be
seen
that:
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
nach
Mitgliedstaaten
ist
aus
der
Tabelle
6
zu
ersehen.
The
breakdown
by
Member
State
is
shown
in
Table
6.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Untersuchungen
sind
aus
Abb.2
zu
ersehen.
The
fluorine
emission
is
shown
in
Figure
2
as
a
function
of
the
basicity
of
the
mixture.
EUbookshop v2
Aus
Tabelle
20
kann
die
Anzahl
von
Elementen
jeder
Charge
ersehen
werden.
The
number
of
elements
in
each
charge
can
be
seen
in
Table
20.
EUbookshop v2