Translation of "Ersehen" in English

Aus denen ersehen Sie, für welche Konten Sie zuständig sind.
You will see what accounts you're responsible for today.
OpenSubtitles v2018

Oh doch, aus seinem Bankbericht kann man eine Menge ersehen.
You can tell lots of things from a credit report. Yeah?
OpenSubtitles v2018

So was kannst du doch nicht aus dem Bericht einer Bank ersehen.
You can't tell that from a credit report. Sure you can.
OpenSubtitles v2018

Daraus sei zu ersehen, welche Wichtigkeit die Kommission der technischen Zusammenarbeit beimesse.
The Netherlands adopted an identical position, pointing out that the data which would not be supplied included those for 1979, 1981 and 1982.
EUbookshop v2

Wie zu ersehen ist, benötigt man bei der Ausführungsform der Fig.
It will be seen that the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Der Querschnitt ist aus Fig. 4 zu ersehen.
The cross section can be seen from FIG. 4.
EuroPat v2

Die Form des Schlitzes 60 ist besser aus der Figur 6 zu ersehen.
The shape of measuring slot 60 is best seen in FIG. 6.
EuroPat v2

Aus Tabelle 1 ist folgendes zu ersehen:
From Table 1 it can be seen that:
EUbookshop v2

Die Auf­teilung nach Mitgliedstaaten ist aus der Ta­belle 6 zu ersehen.
The breakdown by Member State is shown in Table 6.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse der Untersuchungen sind aus Abb.2 zu ersehen.
The fluorine emission is shown in Figure 2 as a function of the basicity of the mixture.
EUbookshop v2

Aus Tabelle 20 kann die Anzahl von Elementen jeder Charge ersehen werden.
The number of elements in each charge can be seen in Table 20.
EUbookshop v2