Translation of "Erschwerte umstände" in English
Eine
Vorausschätzung
der
zukünftigen
Betriebsgrößenstruktur
wird
durch
folgende
Umstände
erschwert:
An
estimate
of
the
future
farmsize
structure
is
made
more
difficult
by
the
following
circumstances:
EUbookshop v2
Ein
unpopulärer
Krieg
hätte
die
Rekrutierung
von
militärischem
Personal
ungeachtet
der
Umstände
erschwert.
An
unpopular
war
would
have
made
military
recruitment
difficult
in
any
circumstances.
News-Commentary v14
Die
Situation
des
regulären
Militärpersonals
wird
durch
verschiedene
Umstände
erschwert:
The
situation
of
regular
servicemen
is
complicated
by
a
number
of
circumstances:
CCAligned v1
Herr
Präsident,
die
Aufgabe
der
österreichischen
Ratspräsidentschaft
wurde
zweifellos
durch
äußere
Umstände
erschwert.
Mr
President,
the
Austrian
Presidency's
task
was
certainly
hampered
by
outside
circumstances.
Europarl v8
Österreich
weist
des
Weiteren
darauf
hin,
dass
sich
die
BB
und
ihr
nahezu
ausschließlicher
Tätigkeitsbereich
in
einem
Fördergebiet
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
befinden
und
weist
sowohl
auf
die
entsprechenden
Bestimmungen
in
den
Leitlinien
(Randnummer
20)
als
auch
auf
die
erschwerten
Umstände
im
Zeitpunkt
der
finanziellen
Schwierigkeiten
hin.
Furthermore,
Austria
pointed
out
that
BB
and
its
almost
exclusive
area
of
activity
were
located
in
an
assisted
area
covered
by
Article
87(3)(a)
of
the
EC
Treaty.
It
referred
both
to
the
corresponding
rules
in
the
guidelines
(recital
20)
and
to
the
aggravated
circumstances
that
obtained
at
the
time
of
the
financial
difficulties.
DGT v2019